最后在黄昏煮饭的时候,孩子们正饿着,我们的一般5点就开始吃饭,那个时候我捕获到了。
I finally grabbed it in the evening when dinner was cooking, kids were hungry and our usual 5 o 'clock chaos set in.
那是暑假的最后几天的晚上,卧室的灯是关着的,窗帘却打开,黄昏中他们坐在里面。
It was a late summer evening and they were sitting in the living room, the curtains open, lights off. They often sat this way at dusk.
最后一组也同样在一个黑白交替的环境中,只不过晚上用昏暗的类似黄昏的灯光。
The remaining rodents were also exposed to a cycle, but the dark was replaced with a dim glow equivalent to the twilight at the first flickers of dawn.
最后,赶在黄昏前,向西找到鼓楼。在位于后海南侧的鼓楼大街,再次拐入胡同。
Before dusk, head west toward the Drum and Bell Tower, located at the south of Hou Hai lake on Gulou Dajie, where you can wiggle your way down the hutongs once more.
它们整天地带领我走向苦痛和快乐的神秘之国,最后,在我旅程终点的黄昏,它们要把我带到了哪一座宫殿的门首呢?
They guided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have the brought me in the evening at the end of my journey?
快到黄昏时,外地人才终于可以加入到最后的跳舞行列了。
Outoftowners can at last join in the final dance just before dusk.
有些顶着彩绘玻璃的圆顶,在聚拢的黄昏中,有着点燃的火焰在下面燃烧,圆顶游览变红接着变绿,最后变紫。
Some were topped with great domes of colored glass. In the gathering dusk, with fires lit beneath them, the domes glowed blue and red and green and purple.
最后一日,我独自回味、享受、欣赏黄昏的绚烂与壮美,金色的日光带走了一切,一切……
The last day, I aftertaste, enjoy the floweriness of the dusk. The golden sunshine bing away all of the …
它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。
Hardly any of them would spare some time to raise their eyes and have a glance at this beautiful dusk. They are, perhaps, making use of every minute to enjoy their last chew before being driven home.
它们终日里把我领进欢喜哀愁的神秘国度。最后,黄昏时分,旅程将尽,它们会把我带到哪个宫阙的大门?
They guided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have they brought me in the evening at the end of my journey?
它们终日里把我领进欢喜哀愁的神秘国度。最后,黄昏时分,旅程将近,它们会把我带到哪个宫阙的大门?
They ruided me all the day long to the mysteries of the country of pleasure and pain, and, at last, to what palace gate have they brought me in the evening at the end of my journey?
黄昏,太阳缓缓落向湖的西边,在京西寺的一个巨大的钟,会响到最后,告别阳光的一天。
At dusk, with the sun slowly drifting into the Lake on the west, a huge bell at Jingxi Temple, will ring its farewell to the last sunbeam of the day.
黄昏,太阳缓缓落向湖的西边,在京西寺的一个巨大的钟,会响到最后,告别阳光的一天。
At dusk, with the sun slowly drifting into the Lake on the west, a huge bell at Jingxi Temple, will ring its farewell to the last sunbeam of the day.
应用推荐