第二天更暖和了。
因此,城市比周围的农村地区更暖和,它们共同产生了一种被称为城市热岛的现象。
Cities, then, are warmer than the surrounding rural areas, and together they produce a phenomenon known as the urban heat island.
在大约10万年的时间里,当海水退去,世界各地的气候变得更加极端:白天更暖和,夜晚更凉爽;夏天更热,冬天更冷。
Over a period of about 100,000 years, while the seas pulled back, climates around the world became dramatically more extreme: warmer days, cooler nights; hotter summers, colder winters.
不过,那里确实更暖和一些。
广州的天气比北京的天气更暖和。
预计到周末,气温将会更暖和。
天气更暖和了,而且树都长出了叶子。
在纽约你爸爸需要更暖和的衣服过冬。
Your dad needs some warm clothes for the winter in New York.
在纽约你爸爸需要更暖和的衣服过冬。
Your Dad needs some warmer clothes for the winter in New York.
没有比羊毛更暖和的东西了。
当天气变得更暖和一点,雪将开始融化。
到2050年,全球气候将比今天更暖和;
酒精让你的身体缺水,让你觉得身体更暖和些。
Alcohol dehydrates the body and makes you feel warmer than you actually are.
如果你能送给他们一双鞋的话,他们会更暖和。
If you can send a pair of shoes to them, they will be warmer.
天气变得更暖和了。
他说,两极更暖和意味着空气中可能有更多水分。
Warmer poles, he said, mean there would be more water in the atmosphere.
你如果不小心就会感冒,你得穿件更暖和的大衣。
You'll catch cold if you don't watch out: you need a warmer coat than that.
在更暖和一些的夏季,人数会增加到大约40人。
Their number climbs to about 40 in the warmer summer months.
以至于三亚的冬天比中国其他的城市的冬天更暖和。
So winter in Sanya is much warmer than any other city in China.
如果他们的国家能变的更暖和一点,大多数俄国人甚至会感到高兴。
Most Russians would probably be happy if the country was a little warmer.
用火加热石头,把它们在室内堆放在一起,可以更暖和点。
Heat up rocks in the fire and stack them inside the shelter for extra warmth.
如果加以隔热,使热量不散失,那么许多房子都能更暖和些。
Many houses could be warmer if they were insulated so that the heat is not lost.
蓬松毛皮拥有一个额外的绝缘空气旁边的动物的皮肤,使它更暖和。
Puffy fur holds an extra layer of insulating air next to the animal's skin, keeping it warmer.
我们还有两辆六轮卡车,但是在冰车里更暖和:你可以多穿层衣服戴封闭式头盔。
We had two six-wheeler trucks, too, but it was warmer in the buggy: you have an extra layer of clothing and a full-face helmet.
多年来,候鸟每次长途南飞寻找天气更暖和的地方时,它们都把这个岛当作栖息地。
The island had been used by many generations of birds of passage, as they made the long journey south each year in search of warmer weather.
多年来,候鸟每次长途南飞寻找天气更暖和的地方时,它们都把这个岛当作栖息地。
The island had been used by many generations of birds of passage, as they made the long journey south each year in search of warmer weather.
应用推荐