无知是羡慕的根源,也是恐惧的根源。
他们是一个以孩子为中心的国家里的遗憾而不是羡慕的来源。
They are a source of pity, not envy, in a country where having children is central to life.
“天哪,天哪,”温迪叫道,“我有时候真觉得,老姑娘是值得羡慕的。”
"Oh dear, oh dear," cried Wendy, "I'm sure I sometimes think that spinsters are to be envied."
可能是有嫉妒,但我想更强烈的是羡慕。
Maybe there is jealousy, but I think the envy is more powerful.
他的五个高个子兄弟向他道了个再见,带着羡慕而略带关注的微笑,因为杰拉尔德在强壮的一家人中是最小和最矮的一个。
His five tall brothers gave him good-by with admiring but slightly patronizing smiles, for Gerald was the baby and the little one of a brawny family.
我们是如此羡慕他人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their "status".
这几乎是到了羡慕压力的程度。
当地商会领导Steve Cushman清点该城主要商业街上空置店铺数量,结果是410间商店里有27间空置——一个让加州其他城市羡慕不已的低比率。
Steve Cushman, head of the local chamber of commerce, counts just 27 empty storefronts out of 410 along the city’s main shopping street—a rate that many cities in California would envy.
没有爱情的生活是不完美的,可这不完美的生活却让我冷冷的羡慕!
No love in life is not perfect, but this imperfect life can make me cool envy.
至少我是羡慕这种容易的事的。
我和其他的女人目不转睛的盯着他,但是在其他人幻想那些龌蹉的事的时候,我是在羡慕他的女神纹身。
I stared at him along with the other women, but while they were imagining ungodly ACTS, I was admiring his goddess tattoos.
每当我认为我需要某些东西或者是发现了一些我羡慕已久的东西,我就会提醒我自己,那儿还有别的东西.那些东西将更加新和更加亮丽。
Whenever I think I have to have something or that I’ve found a deal I can’t pass up, I remind myself that there with always be something else. Something newer and shinier.
如果你拥有令人羡慕的一项技能并一直在努力学习,而且你足够有耐心,那么教学或辅导是一条好的道路。
If you have an skill that others admire and sometimes attempt to learn and you have a good deal of patience, teaching or tutoring can be a great way to explore it.
诚然,中国的问题是那种其它大多数国家都会羡慕的问题——很少有经济学家预计中国明年的增长率会降至8%以下。
Admittedly, China's problems are of a kind that most other countries would envy - few economists predict that its growth will fall below 8 per cent next year.
当时我几乎撞了车,我不是出于妒忌,我没有剥夺别人酣睡的权力,但是我实在是羡慕,他是怎样才能做到的呢?
I wasn't jealous - I'd never want to deprive anyone of their sleep - but I was definitely envious. How on earth did he do it?
人们是如此羡慕旁人所拥有的东西,以至于我们也想买同样的东西来达到平衡,或觉得这样就可以提高自己的地位。
We are so envious of what others have, that we try to level the playing field in our minds, by buying our way up to their “status”.
露宿者是一家我一直很羡慕其网站、服装和价格标签的公司。
Outlier is a company I have always been jealous of, their website, their clothing and their price tag.
当30年前威廉的父母结婚时,整块土地上公众的情绪沉浸在激动和羡慕之中,但到现在的变化是一段漫长的路。
All this is a long way from the public mood when William's parents got married, 30 years ago, and the land was awash in gush and drivel.
再者,我们可以利用我们令人羡慕的技术专长指导全球议程来做到这一点并确保随后是科学能够赋予的最佳实践。
Again, we can do this by using our enviable technical expertise to guide the global agenda and ensure that the best practices that science can devise are being followed.
尽管恒心毅力是个令人羡慕的品质并且是成功必不可少的要素,但是一旦过度它就变成了固执——不可控制的重复——或者简单的坚持。
And though perseverance can be an admirable trait and is essential for all success in life, when taken too far it becomes perseveration - uncontrollable repetition - or simple perversity.
当我想到我刚才正是在做这件事时,我觉得自己是值得羡慕的。
When I think of what I was on the point of doing, I consider that I am to be envied.
觉得某种好处是别人应得的,那么产生的是良性的嫉妒(或称羡慕),这会促使人们去追求那梦寐以求的商品或地位。
Benign envy exists if the advantage of the other person is deserved, and motivates people to attain a coveted good or position for themselves.
这一级别的程序员是最多人羡慕的,到达这一级别更多的是需要商业上的才能而不是你的编程能力。
This is the level to which most programmers should aspire. Getting to this level often depends more on business skills than programming.
羡慕他人是产品零售的核心动力所在。
第一章描写了他们第二个儿子保罗出生前的早期婚姻生活,是一对搭配错误的夫妻的令人羡慕的描写。
The first chapter, which tells of their early married life before the coming of their second son, Paul, is an admirable account of a mismated couple.
一个常见的错误观念是把嫉妒和羡慕看作一回事。
A popular misconception about jealousy is that it is the same as envy.
无论你是怎么决定的,到上菜的时候,结果总是一样:你向朋友点的菜投去羡慕嫉妒恨的目光,心里默默后悔自己点得不合适。
However you decide, the result is often the same: when the food arrives you end up casting envious glances at your companions' dishes, secretly regretting the choice you've just made.
它可能是一个被一大堆相同的小盒子包围的小卧室,或者也可能是一个令很多人都羡慕无比的宽敞的奢侈的空间。
It may be a tiny cubicle surrounded by a sea of indentical little boxes or it can be a spacious luxury workspace adored by many.
它可能是一个被一大堆相同的小盒子包围的小卧室,或者也可能是一个令很多人都羡慕无比的宽敞的奢侈的空间。
It may be a tiny cubicle surrounded by a sea of indentical little boxes or it can be a spacious luxury workspace adored by many.
应用推荐