旧时的人们把牛看成是他们文化的中心。
我觉得我只是在偿还这份旧时的人情债。
如今的人们会花很多钱买旧时的邮票、玩具、电子游戏、棋盘游戏、书籍、硬币和衣服。
People today will pay a pretty penny for stamps, toys, video games, board games, books, coins, and clothes of yesterday.
格里高利列出了其他常见的苏联词语,比如“旧时代遗民”和“边缘人”,指的是那些因被指控犯罪或缺乏生产能力而受轻贱的人。
Gregory lists other common Soviet terms such as "former people" and "marginals," referring to those whose alleged offenses or lack of productivity made them unworthy of any consideration.
他跑遍巴黎各个监狱,将自己旧时的同伙打点出狱,此外,但凡能在这个堕落扭曲的社会秩序下助他巩固权势的人,都被他解救出来。
He toured the Parisian prisons, arranging the release of old associates and anyone else who could help consolidate his powerful place in the perverted new social order.
然而,所有到过巴库的人争辩说,在一个后苏联时代国家的首都,人们希望看到旧时代散发出来的温暖。
Yet for all the attendant hassles one might expect in the capital city of a modern post-Soviet petro-state, Baku and its denizens radiate an Old World warmth.
在一年恢复期之后,测试对象再次遇到旧时刺激,不同的人会有不同的反应。
After a year of convalescence, test object encounters old times stimulation again, different person can have different reaction.
所有的人都是不平等的-旧时代先知的接替者。
Unequalled among all the men that are, - Successor of the prophets of old time.
通常,在旧时代的人都在想,一个良好的死亡是很重要的一个人,尤其是一个男人,一个战士。
Usually, people in the old time were thinking that a good death is very important to a human, especially for a man, a warrior.
她是那种旧时代的人,她认为这仅仅是她的职责,她手中的工作给她带来了满足感和荣誉感。
She is such an old-fashioned person that the mere discharge of what she deems a duty is in itself an end to her, and the work of her hands in itself a satisfaction, a pride.
于是我时常认为如果我回到旧时代,我肯定会是一个聪明绝顶的人,因为那时的人思想不够发达不够复杂都不如我。
Therefore I often recognize, if I return the old time, I can definitely be an extremely intelligent person, because at that time person thought not developed was not complex is inferior to me.
于是我时常认为如果我回到旧时代,我肯定会是一个聪明绝顶的人,因为那时的人思想不够发达不够复杂都不如我。
Therefore I often recognize, if I return the old time, I can definitely be an extremely intelligent person, because at that time person thought not developed was not complex is inferior to me.
应用推荐