“车队遭到无人战机轰炸……”(《每日电讯报》)。
目前,只有美国及其盟国拥有无人战机,但这种垄断终将结束。
For now, the US and its Allies have the drones, but this monopoly will end.
新闻报道总是一贯隐瞒”捕食者”无人战机的操控机构,模糊一个非常具体的机构。
The press coverage of Predator drones routinely and systematically conceals agency — obscuring, if you’ll forgive the pun, one very specific agency.
这种蹩脚的句法在无人战机的新闻报道里屡见不鲜:这些无人战机,仅从其名字上看,就不具备自主行为能力。
Such awkward syntax is common to coverage of drones: these do not, by definition, fire by act of will.
巴基斯坦坚持认为,无人战机袭击造成平民伤亡引发了民众反美情绪,增加了巴基斯坦国内对极端主义的支持。
Pakistan maintains that civilian casualties in drone attacks have fueled anti-American sentiment and have increased support for extremists in the country.
美国在利比亚的“无人战机”新战法,既证明了“美国是世界上最强大的”,也再次反证了“美国人也是最怕死的”。
The United States of America in Libya "drones" new tactics, has proved that "the United States is the world's most powerful", once again proves "Americans are most afraid of".
在遭遇失去商业协议并拆分公司的两年后,诺思·罗普·格鲁曼从斯威夫特工程公司(SwiftEngineering)接手了杀人蜂无人战机。
Two years after they failed to reach a business agreement and parted company, Northrop Grumman has acquired the KillerBee line of unmanned aircraft from Swift Engineering.
它也具有另一种技艺:倘若遭到另一架无人机或有人驾驶战机袭击,它能像喷气式战斗飞机那样,实行自卫。
But it is also capable of another trick: the ability to defend itself, like a jet fighter, if it is attacked by another drone or by a manned aircraft.
他在比赛中一旦嗅到带有血腥味的“战机”时,就无人能敌。无疑,他对胜利的渴望无人能及。
Nobody can stop him when he smells blood, and nobody has his unquenchable desire to win.
这些战机将被设计为有人操纵与无人操作两种类型。
These aircraft would be designed to operate with crews or as unmanned drones.
这样在一定的时间内,无人会注意这架战机。
Like this, in the certain period, nobody can pay attention to this fighter plane.
这位将军称,两架可担负全天侯侦察能力的无人驾驶武装“掠食者”战机目前已经在利比亚使用。首次飞行在今天发起,但由于恶劣天气原因行动被取消。
Two unmanned armed predators capable of around-the-clock coverage are now in Libya, the general added. The first flights launched today but were cancelled because of bad weather.
卡特莱特说,无人驾驶战机星期四首次投入战斗,可是天气恶劣,那些无人机可能不会全天执行任务。
Cartwright said the first flights launched Thursday, but the weather was poor, so the drones could not stay out the full day.
华盛顿——10月20日,美国国防部一位官员称,一架美军“捕食者”无人机和法军喷气式战机在利比亚攻击了一个车队,巴黎相信车上载有穆阿马尔·卡扎菲。
WASHINGTON - a U. S. defense official said Oct. 20 a U. S. Predator drone along with a French fighter jet had attacked a convoy of vehicles in Libya that Paris believed was carrying Moammar Gadhafi.
随着时代进步,有人战机逐步退出天空,未来的天空将是无人机的主战场。
With the progress of the time, the manned aircrafts will disappear gradually and the sky is belonged to the UAV.
随着时代进步,有人战机逐步退出天空,未来的天空将是无人机的主战场。
With the progress of the time, the manned aircrafts will disappear gradually and the sky is belonged to the UAV.
应用推荐