这些车辆无一例外地破旧、锈迹斑斑且有撞痕。
任何领域的痴迷者们无一例外地和他们的癖好一样令人厌烦。
Obsessives, in any area, are invariably as boring as their hobbies.
无一例外地,这些人都体验到了失重和身体被纵向拉伸的感觉。
Uniformly, these people experienced weightlessness and the sensation that their bodies were being stretched lengthwise.
旨在教我们解决这一棘手问题的明智言论或书籍几乎无一例外地强调相互理解和尊重,其重要性似乎不言而喻。
Wise words or books that aim to teach us to tackle this daunting issue are, almost without exception, putting stress on mutual understanding and respect, the significance of which seems self-evident.
而他们的父母无一例外地逼着他们继续前进。
在这个情况下,后天培养几乎无一例外地胜过天分。
In this case, nurture wins out over nature just about every time.
他们无一例外地相信平面设计师应该是最知识分子的一群人。
They unanimously believe that graphic designers are among the most intellectual individuals.
这些方法无一例外地集中在这个星球上冥王星及其与轴线的交点。
These methods invariably focus on the planet Pluto and its relationship to the Nodal Axis.
而她们的形象、个性、婚姻等却都无一例外地透着李清照的影子。
Also, their image, personality and marriage have all without exception let out the shadow of li Qing-zhao.
无一例外地,你们经历那些对于你们的灵性进化来说是必要的事情。
You experience what is necessary for your spiritual evolution, and there are no exceptions to it.
无一例外地,你们会自动地发现自己移入一个适合你们自己的振动。
Without one, you will automatically find yourself moving into an appropriate vibration to your own.
我们无一例外地被自身所限制和圈围,看不到远过我们鼻尖的东西。
We are all of us confined and enclosed within ourselves, and see no farther than the end of our nose.
这是因为警示信息几乎无一例外地会采用红色代表危险,绿色代表安全的体系。
That is, regardless of any other ability, because warning information is almost invariably conveyed using red for danger and green for safety.
每当我母亲告诉我父亲她感觉不舒服时,他总是无一例外地提出要带她去看医生。
When my mother tells my father she doesn't feel well, he invariably offers to take her to the doctor.
翻开报纸、打开电视,你会发现。征婚者无一例外地要求女方的年纪比他自己小。
When you flip newspapers or turn on the TV, you will find all of them demand that women should be younger than themselves.
不同的人有不同的答案,但我看人的一生无一例外地只有三天:昨天、今天、明天。
Different people have different answers, but I am the life of man, without exception, only three days: yesterday, today and tomorrow.
不同的人有不同的答案,但我看人的一生无一例外地只有三天:昨天、今天、明天。
The answer varies, but to me there are, unexceptionally, only three days, which are yesterday, today and tomorrow.
费利蒂医生十分不解,为什么这么多患者无一例外地在开始接近正常体重时纷纷退出?
Felitti was baffled. Why, invariably, did so many patients quit just as they approached their healthy goal weight?
调查发现,无论种族、性别、年龄、收入以及居住地,美国人无一例外地讨厌这个词。
The poll found "whatever" to be consistently disliked by Americans regardless of their race, gender, age, income or where they live.
拆解报废的发动机就会发现推杆无一例外地存在严重的麻坑及从凸轮轴凸轮脱落的金属磨屑。
On stripping down a damaged motor, the tappets are invariably found to be heavily pitted and bits of metal broken off the camshaft lobes.
迄今为止,网络媒体的成功几乎无一例外地是依靠低成本、雇佣少量员工的运营策略实现的。
Web-media success stories up to now have nearly always involved low-cost, small-staff operations.
要记住一些事实有许多记忆技巧可以用,但是这些技巧无一例外地是以致力于思维锻炼为基础的。
There are many memory tricks you can use to remember facts, but underlying them all is a commitment to exercise your mind.
这种视觉的本质就是基于一种或多种算法的实现过程,而算法的本身却无一例外地依赖计算机来实现。
The nature of this vision is based on one or more of algorithm implementation process, and the algorithm itself, without exception, rely on computers to achieve.
无数评论员无一例外地预言两个“亚洲巨人”的崛起,她们响应21世纪的号召,从远古的沉睡中苏醒。
Without exception, numerous commentators predicted two "Asian giant" in the rise, they respond to the call of the 21st century, from the ancient wakes sleeping.
司法实践中,学校几乎无一例外地成了被告,这也给教育行政部门、学校及老师造成管理上的困惑与不安。
In judical practice, schools are charged without exception, which causes much confusion and great uneasiness to educational managements, schools and teachers.
2006年,南宁市酒店无一例外地存在削价竞争的情况,高星级酒店在这样的市场环境中尴尬地生存着。
In 2006, Nanning hotel, without exception, there are price competition, high-star hotel embarrassed to survive in this market environment.
2006年,南宁市酒店无一例外地存在削价竞争的情况,高星级酒店在这样的市场环境中尴尬地生存着。
In 2006, Nanning hotel, without exception, there are price competition, high-star hotel embarrassed to survive in this market environment.
应用推荐