20世纪,中国诗歌成功地完成了文体语言(由文言向白话)的转换。
In the 20th century, Chinese poetry successfully accomplished its stylistic language transition from classical Chinese to vernacular.
第四章研究“五四”小说批评文体的现代转换。
Chapter four discusses the modern transformation of the criticism style of "May 4th" novel.
话轮转换是新兴的戏剧文体学分析方法。
作家善用游记与小说的交相缠绕,于旅人移动及场景转换上产生超越文体特质的艺术效果。
Writers tend to weave novel story lines into their travel writings, creating an artistic effect that transcends the literary form itself via traveler movement and scenery change.
话轮转换是新兴的戏剧文体学研究方法。
Turn taking analysis is one of the methods developed within the relatively new field of drama stylistics.
话轮转换是新兴的戏剧文体学研究方法。
Turn taking analysis is one of the methods developed within the relatively new field of drama stylistics.
应用推荐