大规模鲸鱼搁浅的现象涉及到四种或更多种动物。
今天澳大利亚野生动物救助者正在用喷气滑水艇和小船试着拯救约200头巨头鲸还有几只海豚,他们在澳大利亚和塔斯马尼亚之间的一个岛屿搁浅了。
Australian wildlife rescuers were using jetskis and small boats today to try to save nearly 200 pilot whales and a small pod of dolphins beached on an island between the mainland and Tasmania.
就这样,从星期一的白天,到晚上,再到星期二清晨,汽车们陆陆续续地开过来,就像笨拙的海洋哺乳动物那样盲目地一个跟着一个上岸,然后逐个搁浅。
And all day Monday, Monday evening, and Tuesday morning, they kept coming, clumsy sea mammals blindly following one another onto shore, and they kept getting beached.
科学家称如此多的动物一起被搁浅是不寻常的。
Scientists say it unusual for this many to get stranded together.
科学家称如此多的动物一起被搁浅是不寻常的。
Scientists say it unusual for this many to get stranded together.
应用推荐