适当发出委付通知后,保险人拒绝接受委付的事实,不影响被保险人的权利。
Where an insurer has re-insured his risk, no notice of abandonment need be given by him.
适当发出委付通知后,被保险人的权利并不因保险人拒绝接受委付而受到损害。
Where notice of abandonment is properly given, the rights of the assured are not prejudiced by the fact that the insurer refuses to accept the abandonment.
第二百五十条保险人接受委付的,被保险人对委付财产的全部权利和义务转移给保险人。
Article 250 Where the insurer has accepted the abandonment, all rights and obligations relating to the property abandoned are transferred to the insurer.
保险人可以用明文或行动默示表示接受委付,但在收到委付通知后,只保持沉默并不意味着他已接受委付。
The acceptance of an abandonment may be either express or implied from the conduct of the insurer. The mere silence of the insurer after notice is not an acceptance.
委付一经保险人接受,不得撤回。
Once the abandonment is accepted by the insurer, it shall not be withdrawn.
保险人对于委付的接受可以明示,也可以以行动默示。保险人在收到委付通知后仅保持沉默,不构成对委付的接受。
The acceptance of abandonment may be either express or implied from the conduct of the insurer, the mere silence of the insurer after notice is not an acceptance.
委付不得附带任何条件。委付一经保险人接受,不得撤回。
The abandonment shall not be attached with any conditions. Once the abandonment is accepted by the insurer, it shall not be withdrawn.
委付不得附带任何条件。委付一经保险人接受,不得撤回。
The abandonment shall not be attached with any conditions. Once the abandonment is accepted by the insurer, it shall not be withdrawn.
应用推荐