去年,加拿大安大略布鲁克大学的格伦·塔特索尔发现,托哥巨嘴鸟身体中高达60%的体温都会通过其喙部流失。
Last year Glenn Tattersall of Brock University in Ontario, Canada, found the toco toucan loses up to 60 per cent of its body heat through its beak.
珍妮弗·巴尔什这个月即将深入巴西马托格罗索州的亚马逊雨林,她打算在那来一场人工火灾,然后看看会发生什么。
THIS month Jennifer Balch will head into the Amazon rainforest of Mato Grosso state, in Brazil.She intends to set fire to it and find out what happens.
马格尼托哥尔斯克城的市民非常幸运,生活如此接近这个美丽的地方(仅30公里路程)。
The residents of the city of Magnitogorsk are very lucky to live so close to this beautiful place (just 30 kilometers away).
本月,詹妮弗•鲍尔奇将走进巴西马托格罗索州的亚马逊雨林区。
THIS month Jennifer Balch will head into the Amazon rainforest of Mato Grosso state, in Brazil.
星期六,斯托尔腾贝格前往乌托亚岛附近的一家宾馆,救援队伍一直在那里运送幸存者。
On Saturday, Stoltenberg traveled to a hotel near the island, where rescue teams have been transporting survivors.
有趣的是,鲍尔奇博士的实验区是布莱罗·马吉家族拥有的80,000公顷地产的一部分,布莱罗·马吉是一个大豆业巨头,还是马托格罗索州的州长。
Intriguingly, Dr Balch's experimental area is part of an 80,000-hectare holding owned by the family of Blairo Maggi, a soyabean magnate who is the governor of Mato Grosso.
随着脸谱网大受欢迎,扎克伯格收拾行装,将这家新公司搬入加州帕洛·阿尔托市,永远离开了哈佛的神圣殿堂。
As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed halls.
阿尔贝托·曼格尔译自西班牙文。
“这是一个积极向上的故事,”罗兰·贝格的咨询师托尔斯滕·亨泽尔曼说道。
“This is a good and growing story,” says Roland Berger's Torsten Henzelmann.
但刺杀行动的策划者之子贝托·尔特•冯•施陶芬贝格对该片持反对态度,因为他认为在这种情况下,戏剧情节总会盖过历史事实的重要性。
Yet Berthold von Stauffenberg, the plotter's son, is opposed to the film because he thinks in such cases drama always takes precedence over facts.
四月,德国埃费尔斯·贝格的百米射电望远镜由光纤与处于英国焦德雷尔·班克、意大利梅迪奇纳、瑞典奥萨拉以及波兰托伦等观测站的射电望远镜连接起来。
In April, the 100-meter radio telescope Effelsberg in Germany was tied in via fiber optics to radio telescopes at Jodrell Bank in the U.K., Medicina in Italy, Onsala in Sweden and Torun in Poland.
澳大利亚能源部长马丁·费格森说“戈尔工”和“普路托”工程可以在八年内使澳大利亚每年的液化天然气出口价值加倍到240亿澳元。
Martin Ferguson, Australia's Resources Minister, says Gorgon and Pluto could double the value of Australia's LNG exports to A$24 billion a year in eight years.
人称扎克(Zuck)的扎克伯格住在加州帕洛·阿尔托市一栋不张扬的房子里,常常步行上班。
Zuck, as he's known to most, lives in a modest house in Palo Alto and often walks to the office.
有趣的是,巴尔什博士的实验区是玛托格罗索州州长、大豆富商布莱洛·玛吉的80000公顷家族林地中的一部分。
Intriguingly, Dr Balch's experimental area is part of an 80, 000-hectare holding owned by the family of Blairo Maggi, a soyabean magnate who is the governor of Mato Grosso.
随着Facebook的迅猛普及,扎克伯格打点好行囊,将羽翼未丰的公司迁到了加利福尼亚州的帕落阿尔托,从此永远地离开了哈佛圣坛。
As Facebook's popularity exploded, Zuckerberg packed up his bags and relocated the fledgling19 company to Palo Alto, California, forever leaving behind Harvard's hallowed20 halls.
去年春季在加州帕洛·阿尔托喜来登酒店(Sheraton)召开的一次会议上,在数百名员工挤进酒店闷热的地下大厅之前,扎克伯格引用了电影《特洛伊》(Troy)中的对白。
At a meeting last spring, Mr. Zuckerberg quoted from the movie 'Troy' before hundreds of employees crammed into the steamy basement of a Sheraton hotel in Palo Alto.
南美人看起来更值得以小组头名出线,但第二名的位置还没有确定,奥托·雷哈格尔希望击败韩国获得出线名额。
The South Americans look odds-on to qualify as group winners, but the race for second place is wide open, with Otto Rehhagel's side hoping to PIP Korea Republic to the prize.
空气污染最严重地区分别是中国的临汾、兰州和乌鲁木齐,俄罗斯的马格尼托哥尔斯克,以及墨西哥城。
Thee worst places for air pollution were Linfen, Lanzhou and Urumqi in China, Magnitogorsk in Russia and Mexico City.
这个不可思议的游泳中心,由著名设计师伊曼纽尔设计,位于意大利蒙泰格罗托·泰尔梅的四星级酒店米勒皮尼泰梅酒店内。
The incredible swim centre, designed by renowned architect Emanuele Boaretto, is located within the four-star Hotel Terme Millepini in Montegrotto Terme, Italy.
还有一场特别的四回合重量级之战,巴尔迪莫拉文思的“安全”,托米兹比科维斯基将对阵来自密芝根的佳乐布格鲁姆梅特。
And in a very special feature four round heavyweight bout Baltimore Raven's safety, Tommy Zbikowski will take on Caleb Grummet of Michigan.
还有一场特别的四回合重量级之战,巴尔迪莫拉文思的“安全”,托米兹比科维斯基将对阵来自密芝根的佳乐布格鲁姆梅特。
And in a very special feature four round heavyweight bout Baltimore Raven's safety, Tommy Zbikowski will take on Caleb Grummet of Michigan.
应用推荐