购买的大部分还是爱好者,因为花359美元购买这么个设备,除非你用它读了大量的书,报刊杂志才有意义。
They are for aficionados, since paying $359 for a device makes sense only if you read quite a lot of books, newspapers or magazines on it.
至少应该在商品上加上标志,消费者才有知情权,决定他们是否愿意加入这类‘实验’。
Products should be at least labeled so consumers can choose whether they want to be part of this experiment.
迪安很喜欢她作为最后一名幸存者的名人地位,但回忆那次注定难逃一劫的航程时,她充满悲伤地说道:“直到1985年泰坦尼克号的残骸被发现,才有人对我感兴趣。”
Dean had enjoyed her celebrity status as the last survivor, but remembered the doomed voyage with sadness. She said: "Until the wreckage of the Titanic was found in 1985, nobody was interested in me."
服务只有被消费了才有用;所以,要规定服务的效用,最好的方式就是描述消费者对它们有何期望。
Services are useful only insofar as they are consumed, and so the best way of specifying their usefulness is to describe what consumers expect of them.
尽管这是一个缓慢的过程,但是消费者逐渐认识到只有付清债务才有可能重获增长:这样做会增加你的可自由支配收入,最终会带来更多的消费。
Although that's a slow process, consumers have come to realize that paying off a debt is like getting a raise: It increases your disposable income. Eventually, that will translate into more spending.
当你去描述那些刚开始放映的情节,听起来会象是《幸存者》或《荒岛余生》,跟着播了几集以后,它本身的剧情结构才有些清晰起来。
Because immediately when you describes it, it sounds something like Survivor or Gilligan's Island and the actual dramatic mix isn't that clear until a couple of episodes in.
双鱼和射手都天生敏感,只有在双鱼和射手为了项目或集体的利益放弃自己对对方的情绪时,两者才有可能共事。
Working together is only possible if the partners' innate sensitivity to each other's moods can be put aside for the sake of the project or the good of the group.
但是,只有当每一位与会者离开会议室并开始付诸行动,会议才有价值。
But a meeting is only as valuable as the action taken after everyone's left the conference room.
只有当投资者假设日元将保持疲软,套息交易才有意义。
Carry trades make sense only if the investor assumes that the yen will remain weak.
应当只有在询问者知道所询问的问题时,这个应答才有意义。
The answer is only meaningful because the questioner knows the question that was asked.
英国健康保护组织宣称,只有当一个人在一米的范围以内接触感染者并超过一个小时才有可能被感染。
In the UK, the Health Protection Agency says that only those who have been within one metre of an infected person for more than an hour are considered to be at risk.
只有那些至少持有公司3%的股份、并且将这些股份至少持有了三年的投资者或投资者团体,才有权提名董事候选人。
To win the right to nominate, an investor or group of investors must own at least 3% of a company's stock and have held the shares for a minimum of three years.
不过,尽管玻利维亚人以藜麦为食已有数个世纪,但多年来在安第斯山区之外这仍然是稀罕之物,直到最近,才进驻保健食物商店,才有研究者对其展开研究。
But while Bolivians have lived off it for centuries, quinoa remained little more than a curiosity outside the Andes for years, found in health food shops and studied by researchers — until recently.
一个不甘心在花言巧语,从不兑现承诺的教育者身上浪费数十亿美元的国家才有可能听取逆耳忠言的意见。
A nation weary of wasting billions on unctuous educators who never deliver what they promise may be ready to hear some hard truths.
作者写道,“短期会产生悔感驱使消费者会变得节约,而长期才有悔感则导致大手大脚”。
“Thinking about short-term regret drives consumers to be virtuous, while thinking about long-term regret leads them to be extravagant, ” the authors write.
那位极具个人魅力的首席执行官集结了一批年轻追随者,他们谨记他“勤劳的人才有工作”的观点。
The charismatic CEO had assembled a team of young followers who took to heart his vision of creating jobs for the hardworking.
成功的社会媒体经营者都是在持续付出后,才有他们现在的成千上万的人际网。
Successful social media marketers have put the effort in, consistently and now have their own networks of several hundred to several thousand people.
除非二者对双方感情深厚,结婚才有可能。
The marriage is possible in case they both have strong feelings towards each other.
只有被选中的高中学校才有机会参加此项目,并且申请者需要提交老师的学术推荐信。
Only a limited number of high school students are chosen each year for this opportunity. Those who wish to attend must submit a statement as well as an academic reference from a teacher.
只有沃森(赫敏扮演者)才有这种能力让荧屏绽放光彩。
“这是分毫必争的业务,不是大额美元业务”,某顾问向业界如此介绍,“所以,成为低成本、大业务量的生产者才有益处”。
“It's a business ofdimes and nickels, not dollars,” says one adviser to the industry, “soit pays to be the low-cost, high-volume producer.”
在缅甸被台风侵袭4天后才有可怜的一点点确切的关于牺牲者的信息。
Four days after the Burma cyclone there is wretchedly little hard information about the victims.
低收入国家每10万人才有1名精神科医生,和高收入国家差了150倍,两者的落差非常大。
The difference between the number of psychiatrists per 100, 000 population in low-income countries versus high-income countries is 150-fold, which is enormous, "said Saxena."
发问者:在那种觉察中没有丑陋,只有在觉察到的东西中才有丑陋。
Questioner: There is no ugliness in the perception, only in what is perceived.
发问者:在那种觉察中没有丑陋,只有在觉察到的东西中才有丑陋。
Questioner: There is no ugliness in the perception, only in what is perceived.
应用推荐