印度海军有一艘有小小的有五十年历史的28000吨位航母。它是1987年从英国买回来的。印度的目标是在2015年之前至少运转有两艘战斗航母。
The Indian navy has a small 50-year old 28,000-tonne carrier, which it bought from the UK in 1987, but it aims to have at least two aircraft carrier battle groups in operation by 2015.
它的竞争对手印度早有一艘。泰国也有一艘。另一个竞争对手日本也有一艘可搭载直升机的航母,可改装用于战斗机。
Its rival India has long had one. Thailand has one too. Japan, another rival, has a carrier for helicopters that could be adapted for fighters.
第三,继续加快实力建设,其中包括海南岛的地下潜艇基地以及一个航母战斗群,预计不到数年即可完成部署。
Third, it continues apace to build capability, including an underground submarine base on Hainan Island, and an aircraft carrier battle group, due to be deployed in the next few years.
目前,它是美国最大的前沿部署舰队,拥有“乔治·华盛顿”号航母战斗群,60多艘战舰,350辆飞机,6万名海军以及海军陆战队成员。
At present it's the largest of the forward-deployed us fleets, with the aircraft carrier George Washington, over 60 ships, 350 aircraft and 60-thousand Navy and Marine Corps personnel.
目前,海军在红海上拥有一个航母战斗群贺一搜两栖登陆舰,载有海军陆战队和一批直升机。
The Navy currently has an aircraft carrier strike group and an amphibious landing vessel, with Marines and helicopters, in the Red Sea.
每次美国航母战斗群驶入该海域时,由于处于那些反舰导弹的有效射程之内,所以无论是进入还是离开,都会加剧该地区的紧张局势。
And every time a U.S. carrier strike group sails into this area where these anti-ship missiles are active — that, in and of itself, is going to raise tensions.
如果中美之间真的有冲突,五角大楼不可能把一支美国的航母战斗群放进黄海狭窄的水域里。
It is unlikely the Pentagon would ever put an American carrier strike group into the narrow confines of the Yellow Sea if conflict were a real possibility.
白宫现在已经表示乔治华盛顿号航空母舰航母战斗群将在周日参加韩国海军在西部海域的演练。
The White House has now said the USS George Washington carrier strike group will join South Korean naval forces in the western sea from Sunday.
最近,该航母完成了战斗系统的装备。
The ship was recently completed with the combat system equipment.
每次美国航母战斗群驶入该海域时,由于处于那些反舰导弹的有效射程之内,所以无论是进入还是离开,都会加剧该地区的紧张局势。
S. carrier strike group sails into this area where these anti-ship missiles are active — that, in and of itself, is going to raise tensions.
正如美国一位前航母战斗群指挥官所注意到的那样,一艘核动力航空母舰产生的电就以足够支持一个小城市,更不用说是威力强大的激光了。
As a former American battle-group commander notes, a nuclear-powered aircraft-carrier generates enough electricity to power a small city, let alone a powerful laser.
美国第七舰队的一两个航母战斗群也将参加战斗。
The US 7th Fleet with one or two carrier battle groups would join battle.
卡梅伦首相在本月《防务评论》中提出的开支削减将意味着弃用“鹞式”垂直起降喷气式战斗机,并让“皇家方舟”号航母退役。
Cuts announced by David Cameron in the Defence Review this month will lead to the axing of Harrier jump jets and the decommissioning of the Ark Royal carrier.
每艘航母能搭载多达80架战斗机,几分钟内能够同时起飞和降落多架飞机。
Each can carry more than 80 aircraft and simultaneously launch and land several each minute.
由于要在库兹涅佐夫航母部署,他没有给出战斗机的确切数量。
He did not give an exact figure for the fighters, which are due to be deployed on the Admiral Kuznetsov aircraft carrier.
此外,“罗纳德·里根”号航母战斗群,预计周日抵达。
In addition, the Ronald ReaganCarrier Strike Group was expected to arrive Sunday.
有关官员说,一个航母战斗群是为了替换另一个战斗群,两组航母群不会同时在那里停留很久。
Officials say one carrier group is relieving the other, and the overlap will not last long.
美国的第一艘航母于1934年投入现役,现在美国拥有11个核动力航母战斗群。
The U.S. commissioned its first in 1934 and now has 11 nuclear-powered flattops.
美国的第一艘航母于1934年投入现役,现在美国拥有11个核动力航母战斗群。
The U. S. commissioned its first in 1934 and now has 11 nuclear-powered flattops.
第七舰队航母战斗群和水面舰艇同样出现在越战和韩战战场上。
Both the Korean war and Vietnam war were supported by the 7th Fleet's carrier battle groups and surface warships.
航母战斗群通信对抗系统的研究是一个十分重要的课题。
The study of the aircraft carrier battle group (CVBG) communication countermeasure system is a very important problem.
海军已预定MH - 60r,并配备Ku波段能力,作为USSHarryS . Truman (CVN 75)号航母战斗群的一部分,将在2012年部署。
The Navy has scheduled MH-60Rs equipped with the Ku-band capability for deployment as part of the USS Harry S. Truman (CVN 75) Carrier Strike Group in 2012.
海军已预定MH - 60r,并配备Ku波段能力,作为USSHarryS . Truman (CVN 75)号航母战斗群的一部分,将在2012年部署。
The Navy has scheduled MH-60Rs equipped with the Ku-band capability for deployment as part of the USS Harry S. Truman (CVN 75) Carrier Strike Group in 2012.
应用推荐