我非常乐意给这样美好的事业提供援助。
I was more than happy to lend my support to such a good cause.
我努力满足这位仅仅只需要别人伸出援助之手的老妇人的需求。
I tried to satisfy the needs of the old woman who only needed a helping hand.
没有银河人的援助,我知道没有其他办法解决放射性尘埃问题。
Without galactic assistance, I know of no other way to address the radioactive fallout problem.
这一行动将应对许多我刚刚提到的由于援助不可预测、不协调和不断变化而产生的问题。
It responds to many of the problems, which I just mentioned, that arise when aid is unpredictable, uncoordinated, and constantly shifting.
我没有听说在他此次在华期间,双方会讨论援助问题。
I have not heard that the two sides discussed the assistances issue during his visit.
在营养学研究项目的援助下,我正在规划阶段去做一个将会纪录食用植物营养食饮食对动脉硬化复原程度的科学研究。
With the help of the Nutritional Research Project, I am in the planning stages of a scientific study that will document the extent of atherosclerotic plaque regression on the nutritarain diet.
我同HHS签合同提供建模技术援助。
I was contracted with HHS for technical modeling assistance.
为了这些女孩们不致再次被卷入人口买卖,援助工作者们曾告诉我,两样东西是必要的。
To keep girls from being trafficked again, aid workers had told me, two things are necessary.
在一次两党的国会议员共同参加的会议上,还有对媒体的提问的回应,我表态说反对暂停援助。
In a bipartisan congressional meeting and in responses to press questions, I argued against suspending aid.
我认为无论你帮助别人做什么事,都能得到别人的尊敬。一旦你满怀希望得到他人的帮助时,别人也会毫不犹豫的伸出援助之手。
I believe that helping out with anything makes people respect you for who you really are, and hopefully makes them want to return the favor back to you once you really need it.
所以请相信我,你们有很多德国朋友。而且我相信在中国的德国公民也会捐款,或用其它方式援助灾区。
So please believe me: you have many friends in Germany and I am sure expats in China will donate too or help in other ways.
谢谢您在我需要的时候伸出援助之手。
就在过去几个月中,我看到了双边援助机构、工作在卫生领域的国际机构以及主要的供资机构思想方面的重要变化。
In just the past few months, I have witnessed important shifts in the thinking of bilateral aid agencies, international agencies working in health, and major funding agencies.
谢谢您在我需要的时候伸出援助之手。
我问埃塞俄比亚高地一位农民,如果停止食物援助会发生什么情况。
I asked one farmer in the highlands of Ethiopia what would happen if the food aid stopped coming.
我想,现在没有哪个国家愿意向巴基斯坦提供现金援助,让巴基斯坦想怎么花就怎么花。
I do not think anyone is ready to give just pure cash to Pakistan to do whatever it likes with it.
汽车业[援助]则开创了一种我并不乐见的先例。
我认为奥巴马阵营正在努力从所有这些财政援助获得一些回报。
I think the Obama camp is working hard on obtaining some type of return from all these bailout efforts.
就在昨天,我发现自己参加了一个电话会议,会议成员都是非常聪明的,他们计划在这个严峻时刻去日本实施援助。
Just yesterday, I found myself on a conference call with a group of smart and well-intentioned people seeking to help Japan at this critical time.
在他受苦的时候,我并没有伸出援助之手,而现在我做什么都于事无补。
I didn't reach out to help him when he suffered, and I can't do anything about that now.
我认为,在很大程度上,是因为国际社会已预先部署物资和医务人员在那里,进入该地区进行援助。
I think, in large part, that the international community had prepositioned supplies there and medical personnel to go in and help, "Ward said."
我想说的是:在林业、技术合作、向最贫穷国家提供资金援助这些已经达成共识的问题上,我们应该敲定协议。
I am saying: let's clinch agreement on those issues where there is consensus such as forestry, technological co-operation and finance for the poorest nations.
我决定伸出援助之手—我的贡献就是接受我能发现的最难挑战。
I decided I wanted to help - my contribution was taking on the hardest challenge I could find.
作为粮农组织的亲善大使,我看到人们终生劳作只为了填饱肚子,他们需要切实的援助来摆脱极端贫困。
As Goodwill Ambassador for FAO I see people who struggle all their lives to find enough to eat and who need concrete help to move away from extreme poverty.
“我想让卡尔。罗芙马上出来援助我们,甚至练NRSC都出面援助过我们,我们本可以离目标再近一点。”奥唐娜说。
"I think had Karl Rove immediately come out to support us, had the NRSC even helped us verbally, we could have closed the gap," o 'donnell said.
我相信各位一定会同意我的看法,即我们需要改变我们的行为,在《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》所提出的援助实效问题上做到言行一致。
I am sure you will agree we need to change our behaviour and walk the talk, on aid effectiveness, the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action.
我相信各位一定会同意我的看法,即我们需要改变我们的行为,在《巴黎宣言》和《阿克拉行动议程》所提出的援助实效问题上做到言行一致。
I am sure you will agree we need to change our behaviour and walk the talk, on aid effectiveness, the Paris Declaration, the Accra Agenda for Action.
应用推荐