然后,他以为我是你的女朋友。
你是我的兄弟,她是我的女朋友。
我是被甩的那个,是那个一听到别人问“哎,你不就是那谁谁的女朋友”的时候就低下头的女孩。
I was the girl who had just been dumped, the girl who had to duck her head every time someone asked “oh, aren't you so-and-so’s girlfriend? ” I was a lonely loser, half of the person I once was.
我不再是你的女朋友了。
另一件我认为很有趣的事情是,你在和你的第一个女朋友说话时很少口吃。
I also found it very interesting that you stuttered rarely with your first girlfriend.
等等,你的意思是妻子?我还只是你女朋友。
你能陪我去开会,假装是我的女朋友么?
Can you accompany me to my meeting and pretend to be my girl friend?
我是你好朋友,你却是我男朋友的女朋友。
怀特:我觉得你是我见过的最优秀的女孩,你愿意做我的女朋友吗?
White: Well, I believe you are the most beautiful girl I ever met. Can you be my girlfriend?
如果你是我的女朋友,我现在英语肯定很好!
If you were my girlfriend, I must have been very good at English.
伊娃:喂,史蒂夫。我是伊娃。你有没有听说你那顽皮的女朋友?
Eva: Hey, Steve. It's Eva. Did you hear about your naughty girlfriend?
不,有一些是我女朋友的。你也要看她的护照吗?
No, some of it is my girlfriend's. Do you want her passport, too?
他搬出去以后才老实地告诉你他是要搬去和女朋友一起住。我还以为他不喜欢你把屋子弄得乱糟糟的呢。
Yes, he did give me a straight answer after he moved out. It turned out he wanted to move in with his girlfriend.
仔细想想,妈妈每晚也会吻我,跟我说晚安,因此我认为你是我的女朋友。
Come to think of it, Mommy kisses me goodnight, too, so I guess that makes you my girlfriend.
蒂雅:你好,里克。我昨天看到的跟你在一块儿的是你的女朋友吗?
Tia: Hey Rick, was that your girlfriend I saw you with yesterday?
我明白了,但安妮是奈哲尔的女朋友,你这样是不对的。
I see, but Annie is Nigel's girlfriend. That's so wrong of you.
你是我将来的女朋友吗?
我知道你是,可是你是我的女朋友。我希望自己能有个同性朋友,有时候可以混在一起消磨时间的那种。
I know you are, you are my girlfriend. I wish I had a guy friend to hang out with sometimes.
还记得上次我问你你是怎样认识你女朋友的吗?
You remember last time I asked you about how you got to know your girlfriend?
你听到的是我女朋友和我在讲话。
让我猜的,是你的女朋友现在吗?
但是我觉得,这句话的意思是:你要作我女朋友是没希望的。
他说:“我听说你的(前度女朋友)1(仍然是独身)2。”
He said: "I heard your ex-girlfriend 1 (is still single) 2."
不用在意这个,你别忘了,我现在是你的女朋友,在女朋友面前表现真实的一面,对方是不会生气的。
Do not care about it. Don't forget that I am your girlfriend now. To present your truth in front of your girlfriend, and she won't be angry at all.
让我想想…你在和杰克约会,是吧。你看上他什么了?我认为做他的女朋友不合适,我早看透他的表面一套了。你说我很无聊,好啊,你就等着看吧。
Let me see…you're seeing Jack, are you? What do you see in him? I don't see it good to be his girlfriend, I've seen through his superficial charm. You think I'm making nonsense, Ok. Just wait and see…
让我想想…你在和杰克约会,是吧。你看上他什么了?我认为做他的女朋友不合适,我早看透他的表面一套了。你说我很无聊,好啊,你就等着看吧。
Let me see…you're seeing Jack, are you? What do you see in him? I don't see it good to be his girlfriend, I've seen through his superficial charm. You think I'm making nonsense, Ok. Just wait and see…
应用推荐