上帝给了我庇护所,为我指出了生存的目的。
不久,我开始盼望着到另外一个世界里僻静的庇护所去看看。
Soon I began to look forward to visiting this hushed sanctuary from my other world.
可怜的坏了的小脑袋,只要我和在一起,它就不会缺少朋友或庇护所。
Poor ruined little head, it shall not lack friend or shelter whilst I bide with the living.
接着我看到了另一个站台,在开阔的乡下里的一个庇护所。
Then I saw another stop, a shelter in the middle of open country.
这一次我在司各特博士的家里找到一个庇护所。
我的高中占地6公亩,在镇的北侧,靠近狗庇护所和啤酒分发部。
My high school sat on six acres on the north side of town near the dog shelter and the beer distributor.
虽然我已经拍过生长在其他地域水中的睡莲,它们是很多动物的庇护所,但是我还在寻找一些更富有内涵的东西。
I photographed lilies covering lakes and giving shelter to an array of animal life, but I was searching for something more lyrical.
我为什麽应该每周一次到当地的游民庇护所,担任打菜的志工?
Why should I volunteer to serve meals once a week at the local homeless shelter?
从小到大,我父亲都说海洋是很好的庇护所。
那一天我深爱的庇护所沦为了黑暗神殿。
我遇到很多女性因为庇护所关门而哭泣,因为以后她们离开家庭后将不再有任何去处。
I met many women who wept for the shelter when it was closed as there is no other place for women who leave their houses.
不久前的一天,我在看它的资料,这些资料是动物庇护所送来的,它原来有个名字,你能猜得到吗?
One day not long ago I was looking through her papers, which the shelter had sent to me. She had a different name originally.
黑色是我的庇护所,是白纸上的线条。
而我呢,我将在墙角找个庇护所,用个垫子蒙着我的头,除你之外,一无所思。
As for me, I'll take refuge in a corner, bury my head in a cushion, and think of nothing but you.
于是我马上离开庇护所,打电话给我在波士顿的生父,然后坐上傍晚的灰狗长途客车去看望他。
I left the shelter immediately, phoned my biological father in Boston, and took a greyhound that evening to see him.
那次在庇护所的讲话,竟成为我职业生涯中最好的聚会之一。
That talk at the shelter turned out to be one of the best meetings of my career.
我现在可以毫不犹豫地说,我清楚知道自己的目的地,我不再需要为我的生活寻找一个庇护所,或是一条道路。
I can now say, without hesitation, that I know where I am headed; I am no longer in search of a shelter or a path for my life.
我曾在你的手掌中看到我的家,在你誓言的微笑里看到我的命运,在你的眼影处看到我的庇护所。
I once saw my home in the streets of your palm, my destiny in the smiles of your promises, and my shelter in the shadows of your eyes.
我曾在你的手掌中看到我的家,在你誓言的微笑里看到我的命运,在你的眼影处看到我的庇护所。
I once say my home in the streets of your palm, my destiny in the smiles of your promise and my shelter in the shadows of your eyes.
我曾在你的手掌中看到我的家,在你誓言的微笑里看到我的命运,在你的眼影处看到我的庇护所。
I once say my home in the streets of your palm, my destiny in the smiles of your promise and my shelter in the shadows of your eyes.
应用推荐