• 结婚第二天,嘉与查尔斯成婚。) 媚兰:思嘉,昨天在的婚我希望你的婚也会一样 美。

    The day after Melanie and Ashley's wedding, Scarlett

    youdao

  • 明星教练大卫基尔:“曾有客户准备参加奥斯卡颁奖,她每天只吃饭,而每顿饭只是两个鸡蛋!”

    Celebrity trainer David Kirsch says: "I had a client who was getting ready for the Oscars and all she ate was one meal a day - of two boiled eggs!"

    youdao

  • 不是如果的位子,希礼别的女人私奔,或者你。

    And I don't mean that Ashley would run off with another woman, if you were his wife, or beat you.

    youdao

  • 希礼怎么不爱呢?

    Ashely: How could I help you loving you?

    youdao

  • 瑞德只是赞赏如果你能摆脱高贵先生的迷恋,我希了解你一些。

    Rhett: I meant it as a compliment and I hope to see more of you when you are free of the spell of this elegant Mr. Wilkes.

    youdao

  • 希礼梅兰妮

    Ashely: I’m going to marry Melanie.

    youdao

  • 也不懂银行业务一半生意给你,

    I'd give you half the business Ashley.

    youdao

  • 希礼了,过逃避

    Oh, Ashley you're wrong. I do want to escape, too.

    youdao

  • 瑞德相信那么希礼·威尔克斯呢?

    RHETT: I believe you. But what about Ashley Wilkes?

    youdao

  • 希礼一样,思嘉

    ASHLEY: She's like me, Scarlett.

    youdao

  • 媚兰答应……希礼

    MELANIE: Promise me. Ashley... Ashley and you...

    youdao

  • 希礼,她亚特兰大

    ASHLEY: she, she wanted me to go to Atlanta.

    youdao

  • 希礼是的在乎

    Ashely: Yes, I care.

    youdao

  • 希礼吧,媚兰亚特兰大

    ASHLEY: All right, Melanie. I'll go to Atlanta.

    youdao

  • ,她还说要照顾希礼

    MELANIE: she said, she asked me to look after ASHLEY.

    youdao

  • 希礼媚兰结婚

    Marry me? ASHLEY: I'm going to marry Melanie.

    youdao

  • 纽约已经那儿的一家银行找到份工作。

    ASHLEY: I'm going to New York.. I've arranged to get a position in.

    youdao

  • 指望做木材生意,希礼指望呢。

    I've counted on you to help me.

    youdao

  • 怎么知道的呢?因为知道希礼·威尔克斯的高贵血统

    I know Ashley Wilkes and his honorable breed.

    youdao

  • 思嘉:但不能,只要你在乎不能。,亲爱的,为什么一定说出伤害你的话呢?

    ASHLEY: Oh my dear, why must you make me say things that will.

    youdao

  • 希礼喜欢斯佳丽。她生命一部分彼此了解

    Ashely: she's like me, Scarlett. She's part of my blood. We understand each other.

    youdao

  • 必须要不然怎么离去呢?

    Ashley: You must. How else can I bear going?

    youdao

  • 梅兰妮斯佳丽他们可能全部都

    Melanie: no, I'm not tired, Scarlett. They could all be... Ashley.

    youdao

  • 希礼身体一部分互相理解对方。

    ASHLEY: She's part of my blood, we understand each other.

    youdao

  • 斯佳丽希礼火车站

    Scarlett: Ashley! Ashley, let me go to the depot with you.

    youdao

  • 斯佳丽希礼火车站

    Scarlett: Ashley! Ashley, let me go to the depot with you.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定