于是第二天我们只能在基层法院法官结婚,我的家人至此被禁止去那家教堂。
The next day we were married at the Justice of the Peace. My family is barred from the church from then on.
我并没有很努力去寻找可以结婚的人,但它就那么自然而然发生了。
I was very much not looking for someone to marry, but that's what happened anyway.
她解释道:"我可以去法国,他也答应到那之后跟我结婚."
I get a trip to France, and he’s promised to marry me after we get there.
她父亲要带她去英国,我那外祖父也不允许我和她结婚。
Her father is taking her to England, and my grandfather refuses his consent to the marriage.
“我没有努力的去阻止我女儿结婚,因为这就是传统,”她说,“就是这样。”
“I did not try to stop my daughter getting married because this is the tradition, ” she says, “it’s what happens.
为了庆祝我父母结婚50周年,我们全家去爱尔兰寻根,并在斯莱戈郡的一个小镇睡了个有史以来最棒的好觉。
For my parents' 50th wedding anniversary, our family went to Ireland to discover our roots and had the best sleep of our lives in a little town in County Sligo.
我想今天去费城买一个结婚戒指。
那天我女儿结婚,在去招待会的路上,菲利浦说他感觉不舒服需要回家休息。
We were at my daughter's wedding, on our way to the reception, when Philippe told me he needed to go home as he wasn't feeling well.
大人,在我结婚四、五年之后,我和丈夫s应邀到一个住在纽约的德国舞蹈家家里去参加一个宴会。
Four or five years after we got married, Your Honor, S. and I were invited to a dinner party at the home of a German dancer, who was then living in New York.
我可以去加纳,学习他的语言,掌握交通工具,做他的食物,和一个加纳人结婚……不过我不会觉得自己成了一个加纳人。
I can go to Ghana, learn the languages, master transportation, cook the food, marry a Ghanaian... but I won't feel Ghanaian.
我想和她去领结婚证!
她开玩笑地回答说:“我要在此遇到一个有钱的丈夫,结婚,生几个孩子,然后退休,去旅游。” “真的吗?
She jokingly replied, “I'm here to meet a rich husband, get married, have a couple of children, and then retire and travel.”“No
诺拉:我听说了一个很好的点子,在结婚纪念日去更新你的结婚誓言。
N: One lovely idea I've heard about is to renew8 your wedding vows9 on your anniversary.
她开玩笑地回答说:“我要在此遇到一个有钱的丈夫,结婚,生几个孩子,然后退休,去旅游。”“真的吗?”
She jokingly replied, "I'm here to meet a rich husband, get married, have a couple of children, and then retire and travel." "No, seriously?" I.
今天是我和太太结婚两周年纪念,我们准备去吃大餐的。如果我去不了,Susan不会饶我的。
It’s my second wedding anniversary, and we’re supposed to be having a big dinner Susan would kill me if I missed it.
“借给我双鞋子,”柳条丈夫说,“我明早就要结婚了,我不能光着脚去教堂。”
'Lend me some shoes,' said the wicker husband. 'I am getting married in the morning, and I cannot go to my wedding barefoot.'
对不起,我不想违背自己的意愿去结婚。
我去商店买了结婚戒指,我真不喜欢这个过程。
I went shopping for engagement rings and really hated the experience.
不知怎的,我感觉出他会教给我,甚至会给予我去再次尝试、再次结婚、再次奉献出爱情所需要的勇气。
Somehow I sensed he could teach me, or even lend me, the courage I needed in order to try again, to marry again and to love again.
男朋友就要结婚了,他说让我去给他当新娘。
Boyfriend are going to get married, he said let me to give him the bride.
我应该跟谁结婚?我都没有时间去约会。
它给予了我希望,使我期待有一天可以按自己原本的样子去公开生活,甚至坠入爱情,终有一天可以结婚。
It gave me the hope that one day I could live my life openly as who I am and then maybe even I could fall in love and one day get married.
我没有告诉你去再结婚。
我父母当年就在那所教堂结婚,那是在他们去美国之前。
My parents were married in that church... before they left for the United States.
我打电话给她的前任老板,他所知道也只是她离开工作去结婚了。
I telegraphed her former boss. All they know is that she left her job to get married.
我不想违背自己的意愿去结婚。
我还打算带你到巴黎去结婚。
看着你带着你的爱去和另一个男人结婚,我的心是多么的悲伤。
It is a sad feeling to see your loved one marry a another man.
看着你带着你的爱去和另一个男人结婚,我的心是多么的悲伤。
It is a sad feeling to see your loved one marry a another man.
应用推荐