我洗澡前脱了下来,洗完澡后忘了再戴上,今天早上我匆匆离开宾馆忘了戴它。
I took if off before I went for a shower and forgot to put it back on after the shower and this morning I left the hotel in a hurry without wearing it.
我匆匆忙忙吃完早饭就离开了。
我看见他匆匆地离开了晚会。
上周,在离开超过一年后,玛丽莲回到了银幕舞台.在1955年早期,她已经离开了好莱坞, "我想得到一些尊重," 她对全世界气呼呼得说道, 然后她怒匆匆的离开去往纽约.
Last week, after an absence of more than a year, Marilyn was back at work. Early in 1955 she had walked out on Hollywood.
让我心里乱了起来,放下手中的《水浒传》,想匆匆离开那屋子,离开那个城市。
"Let my heart disorder up, put down the" Outlaws of the Marsh "and want to leave in a hurry That the house, leaving the city."
我将离开你的生命,只在横过天际时匆匆一瞥,因为你无法改变,亲爱的,我也不能。
I'll live my life apart from you, just glimpsing you across the sky.
有时,我也可以较奢侈地逗留在美味的餐食之间,而不需要匆匆忙忙地离开桌子去做家庭作业,我可以享受晚上聊天聊到很晚的乐趣。
Now and then I can linger luxuriously over delicious dinners instead of hurrying away from the table to do homework. I can enjoy talking late into the night.
昨天晚上在梳妆台上,我洗澡之前把它摘了下来,洗完澡后忘了戴上了,今天早上我急匆匆地离开了宾馆,没有戴。
Last night on the dresser. I took it off before I went to the shower, and forgot to put it back on after the shower. And this morning I left the hotel in a hurry without wearing it.
我时间宝贵,立刻匆匆离开岸边。
他匆匆的离开了,我看着他离开,直到背影消失在雨中。
I said with a smile. He left in a hurry. And I looked at him until he disappeared in the rain.
我在最后一分钟才决定去,所以匆匆忙忙地收拾了几件衣服就离开了。
At the last minute I decided to go, so I chucked a few clothes together and left.
我所能记得起来的,就是我不时地抬起眼睛望着我刚才匆匆离开的包厢,那里新的来访者川流不息。
All I remember was that, from time to time, I would glance up at the box I had left so abruptly, and that the shapes of new callers kept appearing in quick succession.
“我还没讲完我的故事,”弗雷德回答,“有什么事情如此重要竟成为你们中途匆匆离开的借口呢?”
"I haven't finished telling my tale," Fred replied. "What could possibly be so important as to extenuate your hasty departure in the middle of my story?"
“我还没讲完我的故事,”弗雷德回答,“有什么事情如此重要竟成为你们中途匆匆离开的借口呢?”
"I haven't finished telling my tale," Fred replied. "What could possibly be so important as to extenuate your hasty departure in the middle of my story?"
应用推荐