我们走得太远,以至于忘了一开始为什么上路。
我们走得太远,以至于忘了一开始为什么上路。
良多美国人意识到在追求解放的道路上我们走得太远了。
There is a growing awareness that we are going too far in the pursuit of individual freedom.
让问题更加复杂的是,敏捷运动专注于高度客户参与——总的来说这是好事——但我们走得太远了。
Compounding the problem, the Agile movement has focused on high levels of customer involvement-basically a good thing-but we've gone too far.
一种让我们既能享受节日假期又不会让我们的生物钟走得太远的办法就是:即使不去上班也确保我们仍然在一个合理的时间内起床。
One way to enjoy the festive season but not let our body clock drift too far is to ensure that we still get up at a reasonable time even when not going to work.
是的,我不会就这样回去的,我们已经走得太远了。
标准的规范解读是错误的:繁荣是“有害的”,所以我们应该阻止或终止繁荣,以防它走得太远。
The standard normative judgment is backwards: it is the boom that is "bad, " and thus should be prevented or halted before it proceeds too far.
我们绝对是走得距离自由借贷太远了,难道我们只能从另一条漫长的道路走回来?
We absolutely swung way too far in the liberal lending, but did we have to swing so far back the other way?
我们已经走得太远,我希望我们将会回归”。
We moved away from this practice, and I wish that we would return to it.
我们是否已走得太远?
即使我们已经走得太远(也借债太多),并且听到一些忠告,但我们知道,有一天,我们还将再次出发。
Even though we've overreached (and over borrowed), and been reminded of some home truths, we know that one day we'll reach out once more.
他们会说:我们已经走得太远,回不来了。
李老师:我们讨论一下。我们不能走得太远。
我们并没有走得太远。
只是在这疲累的人生旅途,我们各自已经走得太远。
But in this long and tiring journey of life, we have gone too far away.
我们已经走得太远,而且我们也必须停止。
“我们不该走得太远了,”福尔摩斯说道。
如果我们在神的主权方面走得太远,我们会变得懒散、冷漠、或宿命;
When we go too far on God's sovereignty, it will make us lazy and indifferent and fatalistic.
“我们不该走得太远了,”福尔摩斯说道。“那样的话,亨利爵士就可能在到达我们这儿之前给斯台普顿逮着了。”
'we must not go too far,' said Holmes. 'If we do, Sir Henry may be caught before he reaches us.'
我们已经走得太远,以至于忘记了为什么出发。
我们已经走得太远,以至于忘记了为什么出发。
应用推荐