说到情人节的礼物,你要谨记,礼物并非越贵越好。
When it comes to Valentine's gifts, remember that the best gift is not always the most expensive one.
刚刚登记完的一对夫妇拿着彼此情人节的礼物——结婚登记证,难掩内心激动。
Holding the certificate, a Valentine's gift to each other, a newly registered couple could hardly hold back their excitement.
史丹:我…,嗯,我有一样小东西送给你当情人节的礼物,你愿意做我的情人吗?
Stan: Well, I…uh…got you a little something for Valentine's Day. Would you be my valentine?
一位女士梦醒后告诉丈夫:“刚才我梦到你送我一条珍珠项链做为情人节的礼物。”
After she woke up, a woman told her husband. "I just dream you gave a pearl necklace for Valentine's Day."
她们想要属于情人节的礼物,不是任何一样东西都可以,而是使她们觉得特别及感觉被爱着的礼物。
They want stuff for Valentine’s Day; and not just any stuff, stuff that makes them feel “special” and “loved”.
不要担心,这里有六种情人节的礼物,价格不超过10美金(其中还包括两种免费的),这些礼物可以帮助你俘虏爱人的心,让她欣喜若狂。
No worries. Here are six Valentine’s Day gifts for under $10 (including two free Valentine’s Day gifts) that will have your sweetheart over the moon.
如果答案是不,那么你的她也不想在情人节收到这样的礼物。
If the answer is no then your girl doesn't want it for Valentine's Day.
在某些场合,像情人节,很容易显示你收到礼物的涵义。
In some occasion like valentine day, it is easy to reveal the meaning of gift that you received.
每到情人节或是结婚纪念日,他都会给妻子买花、买礼物,希望从物质上弥补心灵上的缺憾。
Each Valentine's Day and on their wedding anniversary, he would buy her flowers and gifts, trying to compensate materially for his missing heart.
情人节这天,网络上有那么多的礼物可以挑选——玫瑰花,吻,各式鲜花,巧克力等等,这位送礼人一定会忙得够呛。
And with so many Valentine's Day gifts to choose from -- roses, kisses, flowers, chocolates -- the gifter plans to be busy today.
我们总以为表面撒糖、有玫瑰花香的土耳其软糖应该作为圣诞礼物,但用蜡纸包进盒子里后,它也是一份精美的情人节贺礼。
A box of sugar-dusted, rose-scented Turkish Delight is something we often associate with but makes a perfect Valentine's Day gift packed into a box lined with waxed paper.
需求:时髦的服饰、频繁的美发——甚至是情人节给男人们准备的礼物。
Required: stylish clothes, frequent hair appointments - even Valentine's Day gifts for the men.
我再说一遍,生日、情人节、纪念日,这些日子都不是用来试探我们能不能买到完美的礼物的!
Birthdays, Valentine's, and Anniversaries are not quests to see if we can find the perfect present, again!
在情人节到来之际,自制糖果和甜点,或者收到这样一份礼物都是一件令人开心的事。
Homemade sweets and candies are always a pleasure to make and to receive as a Valentine's Daygift.
你真是太浪漫了。我早就说过,情人节最好的礼物就是能跟你在一起。
LL: Lihua, did you get the flowers I sent to you for Valentine's Day?
冬季衣物和配饰一类的实用礼物正渐受青睐,在NRF的调查中只有35.6%的受访者计划外出度过情人节的夜晚——而去年同一比例为47%。
Practical gifts like winter clothing and accessories are way up, while just 35.6 percent of NRF survey respondents plan an evening out-way down from last year's 47 percent.
加利福尼亚健康婚姻联盟建议情人节送爱人的礼物不仅要饱含爱意,还要正中对方心怀。
It pays to communicate your love in ways that have the most meaning for your partner for Valentine's Day, the California Healthy Marriages Coalition advises.
情人节是挥霍下的好机会,但为什么不弄复活节,逾越节礼物呢?
Valentine's Day was a great chance to splurge, but heck, what about a good round of Easter and Passover presents.
情人节是这样的节日:浪漫尽情绽放;爱意浓浓;玫瑰、糖果、贺卡是节日中倍受偏爱的礼物。
Valentine's day is the holiday when romance is supposed to bloom; love is in the air; and roses, candy, and CARDS are the preferred presents of the day.
在刚刚过去的情人节里,一名男子花500元购买了她的一整天,请她帮忙出谋划策,为他的女朋友挑选一个有新意的情人节礼物。
On the recent Valentine's Day, a gentleman spent 500 yuan buying her time for a whole day.
我从来不执迷于情人节,你为挑选合适的礼物而绞尽脑汁,但关键是你的心,而不是广告中的德比尔斯钻石。
I've never really believed in Valentine's Day. You're anxious about buying the right gift, but it's really about your heart, not a TV commercial for De Beers diamonds.
在情人节的秘密礼物清单上,附上一张100美元和一张纸条,上面写着:“你自已来选择”。
Attach a $100 bill to a Victoria's Secret catalog, along with a note to him saying, "You choose."
valentine是一家为崇尚节俭的恋人提供免费礼物的网站,如情人节主题的真挚问候,电脑桌面、墙纸,以及游戏和食谱。
There's a list at theholidayspot.com/valentine, a website for thrifty lovers offering freebies including Valentine's Day-themed virtual greetings, desktop wallpaper, games and recipes.
巧克力和红酒是情人节最受欢迎的礼物,研究表明,这两件礼物也有益于心脏健康。
Chocolates and red wine are popular gifts for lovers, and studies have suggested they are also good for the heart.
今年的情人节,无数人会交换各式各样的心形礼物,从糖果到卡片不一而足。
This Valentine's Day, millions of people will exchange heart-shaped gifts of all kinds, from candy to CARDS.
今年的情人节,无数人会交换各式各样的心形礼物,从糖果到卡片不一而足。
This Valentine's Day, millions of people will exchange heart-shaped gifts of all kinds, from candy to CARDS.
应用推荐