德国领导人们都藉此机会谴责这些攻击,并且恳请宽容。
German leaders all took the opportunity to denounce the attacks and plead for tolerance.
一份咨询文件已经贴上了互联网,恳请用户们提供信息。
A consultation paper has been posted on the Internet inviting input from users.
女孩把发生的事情告诉了爸爸,并恳请留下这只猫。
The girl told her dad what had happened and asked to keep the cat.
恳请莅临视察。
他们充满了惊讶,恳请我进城去。
恳请在阅读者方便之际予以面谈。
但是我恳请他们花时间重新考虑关于注解的决定。
But I plead them to take the time to reconsider their choices about the annotations.
就这一主题专家组恳请来自社区的反馈。
The expert group would like to solicit feedback from the community on this subject.
她恳请我给她一些建议。
因此,我恳请您能像慈父一样原谅我的过错。
不管人们是否恳请你原谅他们,你的谅解都必须是即时的。
Forgiveness must be immediate, whether or not a person asks for it.
Lohar 显然吓坏了,不断地恳请我离开。
The Lohar were plainly terrified and pleaded with me to leave.
如果你错过了那篇文章,我恳请你移步看看那些评论。
If you missed that post, I implore you to go back and look at the comments.
主办者有时恳请他们用母语发言,但遭到了他们的拒绝。
Sometimes the organisers begged them to speak their own languages, but they refused.
他说,我们都热爱我们的国家,他还恳请支持者保持平静。
We all love our country, he said, and appealed for serenity.
总共有大约20万人给谷歌写信恳请谷歌考虑他们所住的地方。
Altogether, nearly 200, 000 individuals wrote letters beseeching Google to consider their places of residence.
总共有大约20万人给谷歌写信恳请谷歌考虑他们所住的地方。
Altogether, nearly 200,000 individuals wrote letters beseeching Google to consider their places of residence.
(详见房利美和房地美案例)但是,鄙人在此恳请诸位万不可莽撞行事。
(Think Fannie Mae and Freddie Mac.) But, please, let's not rush there.
理论上,首相既未对公共开支下手,也未恳请国民对国家置之不理。
The prime minister did not attack public spending in the abstract, or pledge to get the state off citizens’ backs.
因此,我要恳请你们对我所作所为的宽恕,愿你们有一天能从内心深处宽恕我。
Therefore, I want to ask for your forgiveness for my actions, and I hope you can find it in your heart to forgive me.
我要求你们所有人,我恳请你们的灵魂再次信任并坚守你们内心的光芒。
To all of you I ask, I pray to your souls to trust and stand firm in your inner light again.
白龙会及其同盟恳请双方冷静,并在地球被毁灭前协商出一个解决方案。
The White Dragon Society and its Allies are appealing for calm and a negotiated solution before the planet earth is destroyed.
警告:虽然我强调内容很重要,但我也恳请您不要把听众当成“话桶”。
A word of caution : Though I am emphasizing how important content is, Ialso am begging you to spare your audience a "data dump.
兹奉上棒铁总价为512,000元清单一份,恳请列入我公司贷方帐项为荷。
We hand you our account on the bar iron, amounting to $512, 000, which kindly pass to our credit.
7月14日的《现代生物学》上刊登的一项研究表明,这全是因为它们恳请我们的方式。
A study in the July 14 issue of Current Biology suggests it's all in how they ask.
之后的某一刻,她停下来,抬起头,恳请道:“你为什么不过来和我呆在一起?”
Then at a certain point she stopped and looked up and pleaded,"Why don't you come down here with me?"
盎扬戈得到了对其案上诉的权利,预计其为恳请居留美国列出新的证据也被公众理解。
Onyango has won the right to re-argue her case, and is understood to be intending to present new evidence in support of a plea for asylum in the US.
出于对佩特的喜爱,我恳请好莱坞外国记者协会(HFPA)打破“支持类别”的安排!
And for the love of Pete, can the HFPA break up the supporting categories, PLEASE?
在伦敦的财长会议上,盖特纳恳请决策者们继续在各自的国家争取实施更严格的金融监管。
At the meeting in London, Mr. Geithner implored policy makers to continue fighting for tougher financial regulations in their own countries.
在伦敦的财长会议上,盖特纳恳请决策者们继续在各自的国家争取实施更严格的金融监管。
At the meeting in London, Mr. Geithner implored policy makers to continue fighting for tougher financial regulations in their own countries.
应用推荐