心理学研究人员通常认为面部表情反映了情绪状态。
Psychological researchers generally recognize that facial expressions reflect emotional states.
关于面部表情反馈假说,心理学研究提供了一些有趣的发现。
Psychological research has given rise to some interesting findings concerning the facial-feedback hypothesis.
拉德斯基引用了发展心理学家埃德·特罗尼克在20世纪70年代设计的“面无表情实验”。
Radesky cites the "still face experiment" devised by developmental psychologist Ed Tronick in the 1970s.
绝大多数的人都没有识别谎言的能力,但是心理学家莫林。奥沙莉文发现极少部分的人每次都能发现说谎时产生的微表情。
The vast majority of people don't notice those flickers of falsehood, but psychology professor Maureen o 'sullivan has found a few that can find the fibbers nearly every time.
诚然,冷酷的表情有时不是出于心理原因。
Often, it is true, this air of hardness is due not to psychological causes.
Lightman博士这个任务的创造灵感来自现实生活中的谎言侦查员,美国心理科学协会的特别会员Ekman,他花了50年的时间研究面部表情和身体动作语言。
Lightman is inspired by real-life lie detector, APS Charter Member and Fellow Paul Ekman, who has spent 50 years researching and characterizing facial expressions and body movements.
一直以来,心理学家在不断研究非语言类的交流方式,比如小声嘀咕或者使个眼色之类的,这些口头语音和面部表情也能体现人的情感。
Psychologists have long studied the grunts and winks of nonverbal communication, the vocal tones and facial expressions that carry emotion.
1988年,心理学家FritzStack让一组参与者用牙咬住一支铅笔20秒,以便不被嘴唇碰到,这样就有了一个微笑的表情。
In 1988, psychologist Fritz Stack asked a group of participants to clench a pencil between their teeth for 20 seconds so that their lips did not touch it, creating the impression of a smile.
自20世纪60年代保罗·艾克曼首创该领域以来,心理学家们已经找到其通用而特色的面部表情,以帮助衡量和定义各种好奇情绪。
Since the 1960s when Paul Ekman pioneered the field, psychologists have looked for universal, characteristic facial expressions to help measure and classify emotions.
Strurm他们假设尴尬会引起面部表情的变化和流汗、心跳加速等心理和生理的反应。
Sturm and her colleagues assessed how embarrassing this was for the participants based on facial expressions and physiological markers, such as sweating and heart rate.
心理学家们有一个面部表情反馈假说——表情和情绪是互相影响的。
Psychologists have a theory called the facial-feedback hypothesis.
中国强硬的外交官,尝试着戴上一副友好的表情,这将成为美国人心理上的冲击。
Hard as Chinese diplomats try to wear a friendly face, this would be a psychological jolt for Americans.
心理学研究证实了达尔文的说法,表情不只是被心情决定,反过来也影响心情。
Psychological research has validated Darwin's assertion that expressions do not just result from moods, but actually influence them.
虽然她已有心理准备,但是在面对骇人的一幕时,还是忍不住露出惊惧的表情。
Although she has already had mental state preparation, while facing the person's an act of Hai, still cannot help but peeping out surprised fear to of facial expression.
那天她的表情很严肃,说要跟我们说一件事,叫我们有个心理准备。
That her face very serious that we want to say one thing and told us there is a psychological preparation.
然后研究了肢体语言对一个人的心理的反映,分别从面部表情、头部动作和躯体动作三部分进行阐述。
Secondly, to investing ate body language's reflection of a person's psychology dividing into three parts, namely, facial expression, head action and movement of other parts of human body.
例如研究发现,女性更经常模仿别人的面部表情,这表明她们正在揣摩别人的心理状态。
For example, research has revealed women more often mimic the facial expressions of others, showing they are picking up on the other person's state of mind.
会依赖内部心理活动、表情和身体动作线索识别自己的情绪;
Facial expressions, speech, paralanguages and motions were mainly used to identify others' emotion.
观察法:对来访者的衣着、表情、行为等进行观察,并对观察结果进行分析,判断来访者心理状态和咨询效果的方法。
Observation method: the clothing, facial expression and behavior were observed, and the results were analyzed to judge the psychological state of the client and the method of counseling effect.
面对社会环境,我们每一个自信的表情、自信的手势、自信的言语都能真正在心理中培养起我们的自信。
Face social environment , our every self-confident expression , self-confident hand signal , self-confident speech being able to train up our being confident really in mentality.
一位心理学家认为,要在别人心目中留下印象,我们的面部表情最为重要。
One psychologist feels that our facial expression is responsible more than anything else for the impression others have of us.
第三,内向者会更多采用表情抑制和想法抑制调节,且有更多的心理问题;
Thirdly, the introvert are apt to use expressive suppression and thought suppression strategies, and they have more psychological problems;
观赏这些肖像画让人感到不自在,人物强烈的面部表情渴望同情,彷佛透露著安迪沃荷和梵谷自我毁灭的生活,备受煎熬的心理压力。
As much as it causes an unfamiliar discomfort, the intense faces seem to demand sympathy for the self-destructive lives and psychological suffering that both Warhol and van Gogh endured.
有一项实验是由心理学家罗伯特·米勒和他的同事们设计的,用来发现一只猴子是否能够解释另外一只猴子的面部表情,它被认为能显示感情的变化。
One experiment was designed by psychologist Robert Miller and his colleagues to see if a monkey could interpret another monkey's facial expression, a presumed indicator of emotion.
在情绪心理学的诸多研究中,情绪表情的识别集中于面部表情的研究。
So far research on the expressions focus on the faces, compared with which research on the emotions expressed by body and voices appear to be sparse.
音乐具有表情与达意、诱发与感染、宣泄与释放、转移与转化等心理效能。
Music has an efficiency of expressing the ideas, inspiring people, catharsis, and transformation, etc.
音乐具有表情与达意、诱发与感染、宣泄与释放、转移与转化等心理效能。
Music has an efficiency of expressing the ideas, inspiring people, catharsis, and transformation, etc.
应用推荐