“噢,孩子,”拉德克利夫应道,“你可不该让她那么做的!”
"Aw, say, son," said Radclif, "You oughtn't to have let her do that!"
在商店开门之前,“犯人应道。”
在商店开门之前,犯人应道。
“对此我毫不怀疑,”玛丽安应道。
在商店开门之前,唱“犯人应道。”
老外应道:“我也很抱歉。”
安娜·贝利说我们应道你家来,因为你这离着最近。
Annabel said that we should come to your house since it was the nearest.
“16个人中,只有你和另外一个人是这样回答的”她应道。
"Out of 16 people, you and only one other person answered this way," she said.
“不可能,”艾青毫不犹疑地应道,“这种事一两个人决定不了什么。”
"Impossible," ai Qing said without hesitation. "One or two individuals can't decide that sort of thing."
“噢,孩子,我跟你说啊,”拉德克利夫应道,“你可不该让她那么做的!”
"Aw, say, son," said Radclif, "you oughtn't to have let her done that!"
“难怪了,”老妇应道,“要是科学家搞出来的话,准会先拿耗子试试。”
That explains it, "said the woman." a scientist would have tried it on mice first.
“这地方真美,”爱德华应道,“不过,这些低洼地到了冬天一定很泥泞。”
"It is a beautiful country, " he replied; "but these bottoms must be dirty in winter. "
“这世上没有公平这回事,”琼恩应道,他又拨拨她的乱发,起身走了,白灵安静地跟在他后面。
"Nothing is fair, " Jon said. He messed up her hair again and walked away from her, Ghost moving silently beside him.
“谢了,乔治,”厨子应道,你一向办事干脆,而且我很高兴地看到,乔治,你把规矩牢记在心。
Thanky, George, 'replied the sea-cook. You always was brisk for business, and has the rules by heart, George, as I'm pleased to see.
两人轮流取出一把信,大声念收信水手的名字,叫到的人从人群当中挤出,一边应道:“来了,来了!”
They were alternately pulling out fistfuls of letters and barking successive names of sailors who were, in turn, Shouting back "Here! Here!" amid the pushing.
“这会对本已酸痛的跟腱造成更大的应力负担,”他说,同时补充道,应注意避免过度拉伸练习,尤其是不要做面向阶梯的拉伸练习。
"It puts too much stress on the already sore tendon," he says, adding that you should use caution and avoid overstretching, in particular on stair stretches.
如果你有胃(消化道)溃疡,血友病或者其它出血性疾病,或对阿司匹林或其他非甾体抗炎药过敏(类固醇消炎药),应避免服用阿司匹林。
Aspirin should be avoided if you have a stomach (peptic) ulcer, haemophilia or other bleeding disorder, or an allergy to aspirin or to other non-steroidal anti-inflammatory drugs (NSAID).
该信补充道作为最后手段对明目张胆者应停止其宽带连接。
As a last resort, the letter added, flagrant offenders should face having their connections suspended.
旅行者应遵从预防感染扩散的简单建议,如注意呼吸道卫生等,保护自己和他人。
Travellers can protect themselves and others by following simple recommendations aimed at preventing the spread of infection such as attention to respiratory hygiene.
车流量少的没有人行道的道路,每个人应保持各行其道。
On a low-volume street with no sidewalks, each person should stay on her own side of the road.
然后他补充道:“亲切终究只是个词,它应被当场完成而没有对亲切的思虑。”
" Then he added: "Kindness after all is only a word and it should be done on the spot without thought of kindness.
要优化水泵水轮机转轮设计,应了解包括转轮在内的水泵水轮机全流道的流动特性。
To optimize the design of pump-turbine runner, we should understand the flow characteristics of the pump turbine, including the runner.
温度在很长一段时间内保持在零还要求业主必须检查冷却液液位是正常的,如果发现冷却液水平低于线下,应及时补充道。
Temperature in a very long period of time to maintain the owner must check the coolant level is normal, if you find that the level of the cooling fluid is below the line, should be added in time.
高热、消化道症状明显者应静脉补液以保证足够热量。
High fever, gastrointestinal symptoms should be intravenous infusions to ensure enough heat.
出现呼吸道疾病的人员应避免去人多拥挤区域,并勤戴口罩。
Respiratory disease should occur to people to avoid crowded areas, and ground to wear a mask.
这些文件应保存在材料加工所在地,或进入下道工序之前的材料存放地。
These documents are kept in the production area where the product is being processed or is staged for the next processing step.
这些文件应保存在材料加工所在地,或进入下道工序之前的材料存放地。
These documents are kept in the production area where the product is being processed or is staged for the next processing step.
应用推荐