保安人员在庄园四周巡逻。
那是典型的英式庄园宅第。
我们住在一处庄园上。
他在叔叔和婶婶的300英亩庄园里度过许多假日。
He spent holidays at the 300-acre estate of his aunt and uncle.
他们想把这个庄园变成一个私人的高尔夫球场并出价2千万美元,但是这笔交易落空了。
They wanted to turn the estate into a private golf course and offered $20 million, but the deal fell through.
公爵巡视他的庄园地界。
他很高兴看到自己的庄园里开始了园艺工作。
He was very much pleased to see gardening begun on his own estate.
我们得行五英里跨过米索荒原后才能到庄园。
We've got to drive five miles across Missel Moor before we get to the Manor.
就在这黄昏时分,索尔比太太听到了在米塞斯韦特庄园发生的一切。
It was in these twilight hours that Mrs. Sowerby heard of all that happened at Misselthwaite Manor.
庄园里的人怎么看——看到他那么健康,那么快乐,而且再也不抱怨?
What do they make of it at th' Manor—him being so well an' cheerful an' never complainin'?
我父亲一生致力于朗利特庄园的保护。
My father's life work was devoted to the conservation of the Longleat estate.
“丽景庄园”是南非最古老、最有开拓进取精神的葡萄酒生产商之一。
Fairview Estate is one of the oldest and the most go-ahead wine producers in South Africa.
认为像《豪门恩怨》或《鹰冠庄园》那样的电视剧代表典型美国生活的想法是可笑的。
The idea that TV shows like "Dallas" or "Dynasty" represent typical American life is laughable.
那个小姑娘到庄园来,真是太好了。
“我要回米塞斯维特庄园。”他说。
亨利爵士说他想去巴斯克维尔庄园。
随着夏季的到来,我们的乔治亚乡村庄园为户外健身课程提供了完美的环境。
As the summer months roll in, our Georgian country estate makes the perfect setting for an outdoor fitness session.
快来和我们具有执业资格的私人教练朱迪·麦格雷戈一起,在米德尔顿旅馆庄园的场地上锻炼身体吧。
Come and work out with our qualified personal trainer, Jodie McGregor, on the grounds of the Middleton Lodge estate.
我们位于康威谷博南庄园A470附近。
We are located just off the A470 on the Bodnant Estate in the Conwy Valley.
这次,他一直拖到下午,才到米塞斯维特庄园。
On this occasion he was away from Misselthwaite Manor until afternoon.
我要在去米塞斯维特庄园的路上顺便去看看她。
现在,他根本不会得到米塞斯特庄园,因为我不会死。
他开始想到米塞斯维特庄园,琢磨着自己是否应该回家。
He began to think of Misselthwaite and wonder if he should not go home.
事实上,自从她来到米塞斯维特庄园以来,发生了四件好事。
Four good things had happened to her, in fact, since she came to Misselthwaite Manor.
这个女人是他在米瑟斯韦特庄园的管家,名叫梅德罗克太太。
The woman was his housekeeper at Misselthwaite Manor, and her name was Mrs. Medlock.
如果你问我的话,我想,米瑟斯韦特庄园也不会让孩子进步得多好!
There's nothing likely to improve children at Misselthwaite—if you ask me!
她想象着一个拉丁风情的公园,充满了大庄园、土砖、吉他和响板。
She imagined a Latino park full of haciendas and adobes, guitars and castanets.
他很穷,如果我死了,在我父亲去世后他就能继承整座米塞斯维特庄园。
He is quite poor and if I die he will have all Misselthwaite when my father is dead.
她告诉我,如果米塞斯维特庄园换作其他的大户人家,这一切都会成为泡影。
She told me she could never have done it if Misselthwaite had been like other big houses.
如果米塞斯维特庄园有位尊贵女主人的话,我可能都得不到在房间当仆人的机会呢。
If there was a grand Missus at Misselthwaite I should never have been even one of th' under housemaids.
应用推荐