研究人员还指出,在我们发现幸福感开始下降之前,在2013年出现最急剧的幸福感下降之前,经济衰退就已经出现了。
The researchers also note that the recession hit some years before we see the beginning of the wellbeing drop, and before the steepest wellbeing decline, which occurred in 2013.
如果我们能够体会到这种平淡之中的幸福,能够在一粒沙中见世界,能够在锅碗瓢盆中品味出坦然,那么这就是生命中的一个大境界了。
If we can figure out happiness from the plain life, or we can enjoy the leisure from daily housework, we will see a world in a grand of sand, and achieve a new height in our life.
我们揭示出,如果双方有类似的情感属性,最优努力策略将带来长久幸福的婚姻。
We show that, when both partners have similar emotional attributes, there is an optimal effort policy yielding a durable happy union.
由生活演绎出的故事性价值并不比道德性价值低浅,也不比幸福低浅;它们不单是主观感受这么简单。
Nor are they reducible to happiness; they are not simply matters of subjective feeling.
她于1897年出生在宾夕法尼亚州的费城,她在贫苦中长大,然而,她清楚地记得,她的家是一个幸福的家庭。
She grew up surrounded by poverty. Yet she remembered her family as a happy one.
不过,很少有男人会在那个时刻说出真正主导婚姻幸福的东西:金钱。
令人惊讶的是,那些形容旅行“放松”的旅客,旅行过后也并没有显示出幸福感暴涨。
Surprisingly, even those travelers who described the trip as "relaxing" showed no additional jump in happiness after the trip.
多想想好事——研究发现,被测者每周记录下来三个发生在他们身上的好事,会表示出幸福感的明显提升。
Count your blessings - People who practice writing down three good things that have happened to them every week show significant boosts in happiness, studies have found.
另外,某些文化偏见也使我们在对幸福的认知上显示出根本差异。
Furthermore, there are cultural biases that reveal fundamental differences in our perceptions of happiness.
现在普林斯顿的研究者们已经解开了幸福的秘密,也许,麻省理工学院的某些学者可以再接再厉研究出多少钱就可以买到爱情。
Now that Princeton researchers have untangled that life mystery, maybe someone at M.I.T. can look into the optimal amount of money required to buy us love.
研究者还用了“参与大军”的信息判断出幸福感、孤独感、烟瘾、肥胖会通过社会关系传播。
The researchers have also used the Framingham cohort to determine that happiness, loneliness, smoking habits, and obesity can spread through social networks.
我们从未见过她这么幸福过,她所展示出这样神采奕奕的一面我们已经有十年未曾见过了。
She's the happiest we've ever seen her, he really brings out a wonderful, carefree side to her that we haven't seen for years.
“这出戏大受欢迎是因为作者将一位少女对幸福生活的追求搬上了舞台。”郑教授说。
"This was popular because the writer put onstage the aspirations of a young woman," Professor Cheng said.
“这出戏大受欢迎是因为作者将一位少女对幸福生活的追求搬上了舞台。”郑教授说。
This was popular because the writer put onstage the aspirations of a young woman,” Professor Cheng said.
一位直言无讳,通常又是斗志昂扬的费尔博士说:“未解决的争端,没有说出的忿怒,没有愈合的伤口,除非我们已经摆脱了它们,不然它们都会阻碍我们获得幸福。”
“Unresolved issues, unspoken anger, unhealed hurt, unless we get rid of them, they all hinder our happiness” says the outspoken and always combative, Dr. Phil.
Nawijn先生说虽然他预计这个研究结果显示出假期幸福感提高,他仍然惊讶于研究显示出的:放松的假期并不能影响假期后快乐水平。
Mr. Nawijn said that while he expected the study results to show a prevacation happiness boost, he was surprised that the study showed that relaxed holidays didn’t affect post-trip happiness levels.
送你一碗汤圆,你将圆一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来猪年精彩的运程!
Send you a bowl of dumplings, you will circle the dream of a career, round out the warm love, to family reunion, happiness year round to the good fortune!
几句话就可以概括出幸福研究的主要调查结果。
You can sum up the main findings of happiness research in a few sentences.
无私的人,总希望从自己手里能给人们散布出更多的幸福。
A selfless man always thinks of handing out more happiness to others.
送你一碗汤圆,你将圆一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来猴年精彩的运程!
Send you a bowl of dumplings, you will circle the dream of a career, round out the warm love, to family happy reunion, round brilliant in the year of the monkey to fortune!
元宵节到了,送您一碗汤圆,将圆起一场事业的美梦,圆出温暖如春的爱情,圆得家人幸福的团聚,圆来新一年精彩的运程!
The Lantern Festival is coming, send you a bowl of dumplings, dream of going to round up a career, round out the warm love, to family happy reunion, round to the New Year good fortune!
在这个的前提下,我才能设计出我幸福的生活。
当你能够感觉你愿意感觉的东西,能够说出你所感觉到的东西的时候,这是非常幸福的时候。 ――塔西伦。
When you can feel you are willing to feel things, time to be able to say what you feel something, it is very happy. -- Tasilen.
若爱情会落泪,它是否可以养出幸福的花?若生命会微笑,它是否可以淡出悲伤的星?花期短,星恒在,奈何人生似梦不是梦!
Love tears, if it can raise a happy flower? If life will smile and whether it can fade sad star? Flowering is short in Xingheng, but since life dream is not a dream!
综上所述,在大城市工作或生活并不是成功的唯一出路,也不是幸福生活的保证。
From the discussion above, working or living in big city is not the only way to success or live a happy life.
幸福像彩灯,照亮甜蜜的生活,甜蜜像汤圆,圆出一生一世的执着!
The life of happiness like lights, light sweet, sweet like dumplings, circle the persistence of life!
以干练律师形象为人们熟知的的这位女演员谈起她对抗厌食症,出柜和寻找幸福的旅程。
Best known for her role as a sharp-suited lawyer, the actress talks about battling anorexia, coming out and finding happiness.
以干练律师形象为人们熟知的的这位女演员谈起她对抗厌食症,出柜和寻找幸福的旅程。
Best known for her role as a sharp-suited lawyer, the actress talks about battling anorexia, coming out and finding happiness.
应用推荐