在中国的沿海地区,有六个大型的液化天然气(LNG)接收站正在作业。到2015年底,中国拥有的天然气量,将是国家能进口的天然气总量的2倍还要多。
ALONG the coast of China, six vast liquefied natural gas (LNG) terminals are under construction; by the end of 2015 they should have more than doubled the amount of LNG that the country can import.
预计到今年年底,D - 6的油气生产量将是全国天然气产量的两倍。
By the end of the year, production from D-6 is expected to have doubled the country's gas output.
这家石油巨头去年看好国内天然气市场,于年底以410亿美元收购了德克萨斯州的XTO能源公司。
The oil giant made a big bet on the domestic natural gas market late last year buying Texas-based XTO Energy for billion.
长庆靖边下古生界碳酸盐岩气藏自1997年投产以来,到2002年底已累计建成年产39。
From on production in 1997 to 2002, Paleozoic Erathem carbonate-rock gas pool in Changqing gas field has built up accumulative production capacity of 39.
长庆靖边下古生界碳酸盐岩气藏自1997年投产以来,到2002年底已累计建成年产39。
From on production in 1997 to 2002, Paleozoic Erathem carbonate-rock gas pool in Changqing gas field has built up accumulative production capacity of 39.
应用推荐