作为一部科幻片的登峰之作,《阿凡达》席卷全球一举超越了所有票房纪录。。
As the sci-fi spectacular, "Avatar" sweeps all previous box-office records aside.
舒尔茨说道:“由此引发的美国新人危机将席卷全球。”
That “created a crisis of confidence in America that spread over the world, ” says Mr Schultz.
雷曼兄弟的倒闭引发了一场席卷全球的出售海啸。
The failure of Lehman had set off a tsunami of selling across the globe.
发端于华尔街的这场国际金融危机正席卷全球。
The international financial crisis that originated in the Wall Street is sweeping across the globe.
吴说:“我们应该一起合作,来应对席卷全球的金融危机,”。
"Together we should cooperate to cope with the financial tidal wave sweeping the world," Wu said.
席卷全球的绿色环保浪潮,迫使中华文明必对之回应。
The global wave of green revolution forces the Chinese civilization to answer it.
但是如果危机席卷全球,那么这样的跳跃,将是许多人愿意尝试的。
But if a crisis does engulf the world, that may be a leap some are willing to make.
席卷全球的金融危机并没有刮到澳大利亚,也没有把它卷入大萧条。
The global financial crisis did not pass Australia by, but neither did it drive it into recession.
在金融危机席卷全球之际,曾经充足的外国资本逐渐减少,成本变得更高。
Once-plentiful foreign capital has dried up or become too expensive in the wake of the financial crisis sweeping the world.
许多慢性疾病发展缓慢,但生活方式和行为变化却以惊人的速度席卷全球。
While many chronic conditions develop slowly, changes in lifestyles and behaviours are occurring with a stunning speed and sweep.
席卷全球的金融危机已渗透进生活的方方面面,电影也不例外。
Asian financial crisis has penetrated into every aspect of life, the film is no exception.
如今已经席卷全球的生育率下降,在不同国家开始的时间也不同。
THE FERTILITY DECLINE that is now sweeping the planetstarted at different times in different countries.
鉴于目前席卷全球的强烈愤怒与恐慌情绪,讨论本身肯定是有益的。
Given the intensity of the anger and fear loose upon the world, discussion itself must be good.
席卷全球的金融危机给大学毕业生带来了许多深层次的思想问题。
The global financial crisis brought a lot of deep ideological problems for university graduates.
2008年和2009年金融危机席卷全球,导致世界范围的失业。
the global financial crisis in 2008 and 2009, which led to widespread unemployment.
最初的成功并不意味着电子收费计划将席卷全球,一个最大的障碍是通用标准。
These initial successes, however, do not mean that electronic-tolling schemes will take the world by storm. One barrier is common standards.
最近以来,一场互联网飓风正在席卷全球…大规模的影响和冲击着全世界。
Of late, an Internet tornado has swept across the world … massively impacting and shocking the globe.
花旗集团管理人员称,该行有充足的资本和资金,能够消化席卷全球银行业的贷款拖欠潮。
Citigroup executives say the bank has ample capital and funding and will be able to absorb waves of loan defaults for which Banks of all sizes around the world are bracing.
此外,2008年由次贷危机引起的金融海啸席卷全球,并引发全球经济波动。
In addition in 2008 the tidal wave that caused by subprime crisis swept the globe has been devastating and has sent ripples across the globe.
一方面,过去几个月席卷全球的信贷危机带来的麻烦看起来肯定会在明年给经济增长踩刹车。
On the one hand, the credit crunch resulting from the worldwide financial turmoil of the past few months seems bound to brake the economy next year.
澳大利亚储备银行是发达国家中最先从危机期间席卷全球的降息潮中走出并开始升息的国家。
The Reserve Bank of Australia (RBA) was among the first rich-world central banks to start raising interest rates after virtually all countries had slashed them during the crisis.
这转变的能量正在席卷全球,带着全体人民的意愿,它就像海啸一般冲洗每件挡在路上的障碍。
That energy for change is sweeping the world and with the intent of the people, it is going to be like a tidal wave washing away everything in its path.
麦当劳文化席卷全球,麦当劳企业机制日益渗透于社会的组织机制中,影响着人文社会的进程。
Mcdonald's culture has swept across the whole world, and its enterprise mechanism has increasingly penetrated into structure mechanism of the society, doing harm to the progress of humanity society.
麦当劳文化席卷全球,麦当劳企业机制日益渗透于社会的组织机制中,影响着人文社会的进程。
Mcdonald's culture has swept across the whole world, and its enterprise mechanism has increasingly penetrated into structure mechanism of the society, doing harm to the progress of humanity society.
应用推荐