耶利米将一切要临到巴比伦的灾祸,就是论到巴比伦的一切话,写在书上。
So Jeremiah wrote in a book all the evil that should come upon Babylon, even all these words that are written against Babylon.
城市逐渐成型。首先,在“新月沃地”(指穿越伊拉克、叙利亚、约旦及巴基斯坦等地区的一连串肥沃的土地,状似一轮新月)上,先后涌现了巴勒斯坦古城耶利哥、乌尔、古代亚述的首都尼尼微以及巴比伦。
They did so, first, in the Fertile Crescent, the sweep of productive land that ran through Iraq, Syria, Jordan and Palestine, from which Jericho, Ur, Nineveh and Babylon (pictured above) would emerge.
耶利米说,有。又说,你必交在巴比伦王手中。
And Jeremiah said, There is: for, said he, thou shalt be delivered into the hand of the king of Babylon.
你要收取金银,从那些由巴比伦回来的,流亡希玳、多比雅、耶大雅的人手中。当天你就要去到西番雅的儿子约西亚家里。
Take silver and gold from the exiles Heldai, Tobijah and Jedaiah, who have arrived from Babylon. Go the same day to the house of Josiah son of Zephaniah.
耶肋米亚在一本书上记录了要降在巴比伦的一切灾祸,所记录的全是关于巴比伦的事。
And Jeremias wrote in one book all the evil that was to come upon Babylon: all these words that are written against Babylon.
约史雅在巴比伦流徙期间生耶苛尼雅和他的兄弟们。
And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon.
耶肋米亚对色辣雅说:“你一到了巴比伦,就应设法宣读这一切话。”
And Jeremias said to Saraias: When thou shalt come into Babylon, and shalt see, and shalt read all these words.
耶和华藉先知耶利米论巴比伦和迦勒底人之地所说的话。
The word that the LORD spake against Babylon and against the land of the Chaldeans by Jeremiah the prophet.
耶路撒冷的人民进入了巴比伦的流放时期,会持续50年时间。他们在先知耶利米的安慰中得到慰藉,先知也告诉他们会再次归来。
Taking solace from the consolation offered by the prophet Jeremiah, who told them that they would return, the people of Jerusalem were led into a Babylonian exile which would last for 50 years.
约史雅在流亡巴比伦时就生了耶苛尼雅和他的兄弟们。
Josiah was the father of Jechoniah and his brothers at the time of the deportation to Babylon.
约史雅在流亡巴比伦时就生了耶苛尼雅和他的兄弟们。
Josiah was the father of Jechoniah and his brothers at the time of the deportation to Babylon.
应用推荐