一场极其艰难的冬天过后,奥奇古和妻子最终决定他们应该在乌兰巴托养育子女,因为那里是蒙古国的首都。
An unusually hard winter convinced Ochkhuu and his wife that they should bring their two young children to live in UB, the nickname for the capital.
在乌兰巴托郊区,奥奇古·惹楠和他的女儿阿奴卡正在亲戚家的蒙古包里使用iPhone看视频。
Ochkhuu Genen and daughter Anuka watch a video on an iPhone in a relative's ger on the outskirts of Ulaanbaatar.
查里·库克从美国辛辛那提赶来领奖,给皮特-奥斯古颁奖的右后卫候选人肯-谢利托从马来西亚萨巴赶来。
Charlie Cooke flew over from Cincinnati, USA, to collect his award, and right-back nominee Ken Shellito, who handed Peter Osgood his award, flew in from Sabah in Malaysia.
查里·库克从美国辛辛那提赶来领奖,给皮特-奥斯古颁奖的右后卫候选人肯-谢利托从马来西亚萨巴赶来。
Charlie Cooke flew over from Cincinnati, USA, to collect his award, and right-back nominee Ken Shellito, who handed Peter Osgood his award, flew in from Sabah in Malaysia.
应用推荐