尼科莉特和哈里结婚以获得绿卡。
“那就是我们照片里的花园。”尼科洛告诉父亲。
"That's the garden in our picture," Nicolo's son told his father.
在一项长达12年的研究中,利亚布克和列兹尼科娃发现了蚂蚁可以传递非常复杂信息的证据。
In a twelve-year programme of work, Ryabko and Reznikova have found evidence that ants can transmit very complex messages.
去年11月,阿根廷法官鲁道夫·卡尼科巴·科拉尔发出了涉嫌爆炸案的八名男子的国际逮捕令。
Last November, Argentine Judge Rodolfo Canicoba Corral issued international arrest warrants for eight men wanted in connection to the bombing.
彼得拉克庆祝他们征服财富并登上顶峰的伟大成就。这就是尼科诺·马基雅维利所颠覆的传记传统。
Petrarch celebrated their greatness in conquering fortune and rising to the top. This was the biographical tradition which Niccolò Machiavelli turned on its head.
在这项详尽的研究过程中,雷兹尼科娃对她实验室里的蚂蚁产生了如此强烈的依恋,以至于她充分了解每一只蚂蚁——她甚至不需要用颜料斑点来标记它们。
During the course of this exhaustive study, Reznikova has grown so attached to her laboratory ants that she feels she knows them as individuals—even without the paint spots used to mark them.
马基雅维利奉献的开场白让人回想起希腊修辞学家伊索卡特(Isocrates)组成的经典演说《尼科莱斯》。
The opening lines of Machiavelli’sdedication recall the classical oration To Nicoles composed by the Greek rhetorician Isocrates.
库尔尼科娃感谢观众对她的支持。
直到我怀上了孩子,我还认为尼科拉是个怪人。
肯尼科特埋头看他的侦探小说。
尼科:不,我不想任何关于此的事情。
君主论 (尼科洛·马基雅维里) -下载
辛吉斯始终稳扎稳打,没有给库尔尼科娃以可乘之机。
Hingis stayed steady throughout, never letting Kournikova break away.
“这对我很重要,对我的信心很重要,”科尔尼科娃说。
"This is great for me, great for my confidence," Kournikova said.
梅尔尼科娃说,彼得想要在西欧开始新的传统,结交新的朋友。
Peter wanted to start new traditions and make new friends in Western Europe, Melnikova says.
我的老家丹尼科拉村在北边一个叫美门沁的地方,离这里有几个小时路程。
My ancestral village, Dhanikhola, is several hours north of here, in a district called Mymensingh.
尼科:是的,你并不能这么早下结论。我们会看看,但是它的作用并不那么明显。
Nico: no, you can't tell yet. We'll see eventually, but it's not so clear in advance.
地中海航运公司游轮的总干事多梅尼科·佩莱格里诺说:“乘客们一直很冷静。”
Domenico Pellegrino, director general of Msc Cruises, said: "The passengers stayed calm."
从那个隔间可以看到台球桌旁那群人,同时还能盯着收银台附近的亚历克西和正在吧台后倒啤酒的尼科洛。
From that booth the men could watch the crowd at the pool tables and keep a watchful eye on Alexi near the cash register, and Nicolo drawing beers behind the bar.
库尔尼科娃说:“与她比赛你要机智、冷静,可我犯了一些情有可原的错误,因为我太执著了。”
"You have to play smart and be patient with her," Kournikova said. "But I made a few unforced errors because I tried to go for too much."
就边福克斯体育网的分析家帕姆·奥利佛在给库尔尼科娃颁亚军奖时也说她“很受男士的青睐。”
Even Fox Sports Net analyst Pam Oliver told Kournikova, when presenting her with the runner-up honor, that she was "really popular with the men."
尼科拉斯科兹洛夫是《亚马逊无雨:南美洲气候如何影响全球》的作者(帕尔格雷夫,2010年)。
Nikolas Kozloff is the author of No Rain in the Amazon: How South America’s Climate Change Affects the Entire Planet (Palgrave, 2010). Visit his website, nikolaskozloff.
尼科拉在巴斯有一个诊所,离曼迪在布里斯托的家只有几英里远,于是曼迪决定去拜访一下——尽管马克非常怀疑。
Nicola had a clinic in Bath, just a few miles from the Parrys’ home in Bristol, so Mandy decided it was worth a visit - though Mark was highly sceptical.
一周来辛吉斯都处在阴影中举步维艰,上周在利浦顿冠军赛中,被威廉斯姐妹挤出决赛,大满贯中库尔尼科娃又力拔头筹。
It's been a difficult week in the shadows for Hingis, pushed aside by the all-Williams' final at the Lipton Championships last week and Kournikova's run through the Family Circle.
美国通过赶走中国海洋石油公司,一家去年意图购买美国尤尼科石油公司的中国国有石油公司,愚蠢地加强了它商人的本能。
By scaring off CNOOC, a state-owned Chinese oil firm that wanted to buy America's Unocal last year, America foolishly strengthened this mercantilist instinct.
卡曾巴赫咨询公司的创始人尼科·坎纳指出,面对挑战,我们不应只把眼光局限在如何填补财务漏洞上,还要努力开拓新的经营战略。
Niko Canner, co-founder of consultancy Katzenbach Partners, notes that the challenge is to look beyond the critical work of plugging financial holes to forge fresh strategies.
最能讨君主欢心的事物: 马基雅维里这篇“题献”的开场白让人想起《致尼科洛》里的经典致辞,由古希腊修辞学家埃索克里特斯所写。
willmost please him: the opening lines of Machiavelli’sdedication recall the classical oration ToNicoles composed by the Greek rhetorician Isocrates.
在借助望远镜观察奇妙壮观的土星时,17世纪的天文学家乔凡尼·多美尼科·卡西尼知道他找到了一项可以为之付出毕生努力的伟大事业。
When the 17th century astronomer Giovanni Domenico Cassini stared through a telescope at mighty Saturn, he knew he had found his life's great work.
在借助望远镜观察奇妙壮观的土星时,17世纪的天文学家乔凡尼·多美尼科·卡西尼知道他找到了一项可以为之付出毕生努力的伟大事业。
When the 17th century astronomer Giovanni Domenico Cassini stared through a telescope at mighty Saturn, he knew he had found his life's great work.
应用推荐