煤炭价格也很低,原因是供应过剩和需求下降,尤其是来自中国的需求,中国消耗了全球一半的煤炭。
Coal prices also are low, owing to oversupply and the scaling-down of demand, especially from China, which bums half of the world's coal.
来自山东省(中国东北部省份)的蟋蟀最值钱,尤其是迷卡斗蟋(Velarifictorus micado)。
Crickets from Shandong province in the northeast are most prized, especially those of the Velarifictorus micado species.
因此,尽管随着时间的推移,腊八粥成了流行的冬季食物,尤其是在中国寒冷的北方,但这个传统却是来自佛教。
Thus, the tradition of eating Laba porridge was based in religion, though with the passing of time the food itself became a popular winter dish especially in cold northern China.
这种动力主要来自亚洲,尤其是中国,以及北美地区。
Impetus will mainly come from Asia, particularly from China, and from North America.
解决情感问题在中国的代价可能会尤其高,因为许多中国富豪个人财富的相当大一部分来自他们控制的企业股份。
Resolving matters of the heart can be especially costly in China because many of China's billionaires derive a significant chunk of their personal wealth from equity shares in businesses they control.
外国卡通片尤其来自的日本在中国2.5亿儿童中十分流行,国产卡通片制作商正在为和进口潮抗争而不懈努力。
Foreign cartoons, especially from Japan, are popular with China's 250 million children, and domestic animation studios are struggling to compete with a flood of imports.
我所能看到的市况完全是积极的,无论是获得风险投资、还是私募支持的企业都顺利地通过了IPO,尤其是那些来自中国的上市公司。
The only market conditions I see are positive, with both VC-backed and PE-backed companies sliding through the IPO window as if it were greased with butter. Particularly Chinese issuers.
尤其是能得到来自中国朋友的建议! 如果还有类似的想法,请务必告诉我们。
It's especially great toget a suggestion from across the world from our friends in China!
尤其值得关注的是,一些特征呈现出介于中国鸟龙和小盗龙之间的过渡状态,其中部分来自牙齿和坐骨。
Noteworthy are several osteological features, including dental and ischial ones, which are transitional between the condition of Sinornithosaurus and that of Microraptor.
OPPO在2016年6月成为了中国第一大手机品牌。 现在,这家公司正在收获越来越多来自全球各地的认可,尤其是在拍照领域。
As of June 2016, it's actually the #No. 1 smartphone brand in China, and the company is finally gaining recognition elsewhere around the globe―particularly for its camera technology.
OPPO在2016年6月成为了中国第一大手机品牌。 现在,这家公司正在收获越来越多来自全球各地的认可,尤其是在拍照领域。
As of June 2016, it's actually the #No. 1 smartphone brand in China, and the company is finally gaining recognition elsewhere around the globe―particularly for its camera technology.
应用推荐