布兹·阿尔德林:连接灯光。
荷尔德林,作为一位神秘的、罕见的诗人。他的诗作也艰难费解。
Hlderlin, a mysterious and rarely seen poet, has written some complex poems which are difficult to understand.
当芳芳决定离开陈琳的时候,陈琳终于找到了行走在路上的荷尔德林。
Finally, Chen has found Hlderlin who was in his way while Fangfang leaving her.
海德格尔对荷尔德林诗歌的阐释,目的是进行诗与思的对话,归根结底还是探讨存在。
Heidegger explanted Hoelderlin's poem for the dialogue of poem and thinking. but the ultimate goal is discussion of being.
当荷尔德林式的家园体验成了现代性生存体验的普存状况时,“无家可归”便成了时代的精神主题。
When Holderlin-style home experience into the universal experience of modern life survival situation, the "homeless" became the theme of the spirit of the times.
从尼尔森的书中,我们可以了解到,尽管原定计划是让埃尔德林先出仓的,但是NASA许多高层更加支持阿姆斯壮。
We learn that many senior NASA managers supported Mr Armstrong over Mr Aldrin, although initial plans had called for Mr Aldrin to be first.
因此,笔者以荷尔德林在诗歌中表现出来的个体“失故乡”的状况,个体在精神空间上放逐的形态来论述这一观点。
Therefore, the author Holderlin manifested in the individual poems "out of home" situation, the individual in the spirit of the space on the deportation of the form to describe this view.
这些勇敢的人,尼尔·阿姆斯特朗和埃德温·奥尔德林,知道他们没有回来的希望,但他们同样知道他们的牺牲将会给人类带来希望。
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, know that there is no hope for their recovery. But they also know that there is hope for mankind in their sacrifice.
这些勇敢的人,尼尔·阿姆斯特朗和埃德温·奥尔德林,知道他们没有回来的希望,但他们同样知道他们的牺牲将会给人类带来希望。
These brave men, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, know that there is no hope for their recovery. But t hey also know that there is hope for mankind in their sacrifice.
当然,登月灾难并没有发生,而阿波罗11号也完好无事。当尼尔·阿姆斯特朗和埃德温·奥尔德林在月面时,尼克松通过到月球的电话联线与他们进行了对话。
Of course, there was no moon disaster and the Apollo 11 astronauts and Nixon spoke with them by a phone-to-moon link while Armstrong and Aldrin were on the lunar surface.
就像她的前辈佐拉·尼尔·赫斯顿和格温德林·布鲁克斯一样,她把小说的重点放在一个普通的黑人女性在黑人社区的背景下寻找身份。
Like her immediate predecessors, Zora Neale Hurston and Gwendolyn Brooks, she focused her novel on an ordinary Black woman's search for identity within the context of a Black community.
德里克·林、彼得·桑和乐扎罗·赫南德斯在推出自己兴旺的品牌之前都曾在柯尔的工作室受训。
Derek Lam, Peter Som, and Lazaro Hernandez have all been put through their paces in Kors' studio before launching flourishing brands of their own.
我做出的一个最好的决定就是——任命乔伊斯林·埃尔德斯博士为卫生部长。
One of the best appointments I made was Dr. Joycelyn Elders to be the director of the Department of Health.
结果,季军德龙·塔姆林之后被弗里曼特尔大力宣传。
As a result, runner-up Delon Thamrin was more heavily promoted by Fremantle afterwards.
商务大臣曼德尔森、首相布朗和政大臣达林(Darling)将面临一项令人畏惧的任务。
设想一下,比如说,印第安纳大学的唐纳·埃德尔和珍妮特·林恩。恩科在早期关于中学流言的研究中的流言记录。
Consider, for instance, the cascade of insults recorded in the earlier study of middle-school gossip by Donna Eder and Janet Lynne Enke of Indiana University.
在我们的版本中,我们增加了一段作曲家丹尼-马德尔斯基的插曲,他在北部的哈林过冬,那里寒风呼啸,我扯远了...
In our version we added a score from composer Danny Madorsky who spends his winters north, where the winds blow through Harlem, but I digress...
德尔林称,这两种攻击都是可以学的,只要了解相关的知识和工具就可以做得到。
While the attacks at this point are proof-of-concepts, they could be done if someone has the requisite knowledge and toolkits, said Dearing.
瑞典隆德大学的奥尔·林德瓦尔已经证明了可行方式。
Olle Lindvall at Lund University in Sweden has shown what might be possible.
斯坦福警官瑞奇·康克林上尉说,现年55岁的纳什刚到她的朋友,现年70岁的桑德拉埃罗尔德家里,这个名叫特拉维斯的黑猩猩就跳到她身上,并且开始咬她、捶击她。
Nash, 55, had just arrived at the home of her friend, Sandra Herold, 70, when the chimp, named Travis, jumped on her and began biting and mauling her, said Stamford Police Capt. Rich Conklin.
发表于1951年的《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, "the Catcher in the Rye" became Mr. Salinger's most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
发表于1951年的 《麦田的守望者》刻画了一位愤怒叛逆的少年霍尔顿·考尔德,是塞林格最富盛名的作品。
Published in 1951, “The Catcher in the Rye”became Mr. Salinger’s most famous work with its distinctive depiction of its angry, iconoclastic teenage protagonist, Holden Caulfield.
埃尔·德林描述了他在登月后的艰难生活:酗酒、压抑、两次婚姻失败、空军生涯悲惨结束。
Mr Aldrin describes the rockiness of his own post-moon life: alcoholism, depression, two failed marriages and a sad end to his air-force career.
此次与鲍文一同升空的还有指挥官史蒂芬·林赛,前首席宇航员、飞行员埃里克·鲍伊,以及宇航员阿尔文·德鲁,迈克尔·巴拉特和妮可·斯托特。
With Bowen aboard the shuttle are commander Steven Lindsey, the former chief astronaut, pilot Eric Boe, and astronauts Alvin Drew, Michael Barratt and Nicole Stott.
阿尔·德林:方式控制,双双自动。
韦维尔乃英国驻印度倒数第二位总督,其品德之高尚,足可包揽鲁德亚德•吉卜林著名诗歌《如果》所赞颂全部人类美德。
The penultimate viceroy of India may have possessed all the manly virtues extolled in Rudyard Kipling's famous poem "If".
但克雷格·尼尔森在大量研究踏月第一批人后,对埃尔·德林这个问题以及其他问题上提供了更多的详情。
But Craig Nelson's massively researched "Rocket Men" provides further details on this as on much else.
支持卡根的五位共和党人是缅因州参议员苏珊·柯林斯和奥林匹亚·斯诺,南卡罗莱纳州参议员林赛·格拉汉姆,印第安纳州参议员理查德·路加以及来自新罕布什尔州的贾德·格雷格参议员。
The five Republicans who supported Kagan were Sens. Susan Collins and Olympia Snowe of Maine, Lindsey Graham of South Carolina, Richard Lugar of Indiana and Judd Gregg of New Hampshire.
即便是这样,比赛也基本上是要看索德林与纳尔班迪安之间的对台表演了。
Even so, this tie is essentially Robin Soderling vs David Nalbandian.
位于劳德代尔堡的布林克利·摩根的婚姻与家庭法律团体律师Jodi Furr Colton,在一对夫妇来她的办公室时说道:“他们生活在两个不同的世界。”
Jodi Furr Colton, an attorney with the marriage and family law group at Fort Lauderdale's Brinkley Morgan, said by the time couples arrive at her office, "they are living in two different worlds."
应用推荐