埃米尔·阿卜杜勒·拉扎克·阿尔·祖拜迪是济加尔省的文物调查员,也是哈姆达尼的继任者。 祖拜迪说,他甚至没钱买燃气开车到新近发生劫掠的地方。
Mr. Hamdani’s successor as antiquities inspector for the province, Amir Abdul Razak al-Zubaidi, said he did not even have the budget to pay for gas to drive to the sites of new looting.
看起来貌似很多,但是实际上只是比塞塔时代的3.5%那么多,这也是为什么国家银行不是太担心姆加尔多斯的努力的部分原因。
That sounds like a lot, but is in fact just 3.5% of what was in circulation on the last day of the peseta's reign. Which is partly why the state bank isn't very concerned about Mugardos' efforts.
第三例是卡利亚省密特加姆尔区的一名4岁女孩。
The third case was a 4-year old girl from Meet Ghamr District, Dakahlia Governorate.
例如,在赫尔曼德的情况,西方官员认为加姆·塞尔地区有5000人参与投票。
In Helmand, for instance, Western officials believe that in the district of Garmser about 5,000 people voted.
他22岁的母亲尼勒姆(neelum)来自州首府昌迪加尔(Chandigarh)说他出生患有脑积水。
His mother, Neelum, 22, from the state capital, Chandigarh, says he was born with hydrocephaly.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change, ” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
战斗星期二发生在赫尔曼德省一个叫加姆·塞尔的村庄附近。
The battle took place Tuesday near the village of Garmser in Helmand province.
在这里,大家住在狩猎监督官M·w·鲍姆加特尔先生家中,他和在他之前的卡尔·埃克利一样,把一生献给了大猩猩。
Here one stays with the game warden, Mr. M. W. Baumgartel, a man who, like Carl Akeley before him, devotes his life to the gorillas.
绝地武士迈尔姆·尤尼尔在调查蒙加扎矿石商人谋杀案时,听了一个幼徒对案发现场的非自然清晰幻象报告。
Jedi Knight, Mierme Unill, was investigating the murder of the Mon Gazzan ore traders when heard reports of a youngling with unnaturally vivid visions of the crime scene.
本月早些时候,苹果的首席执行官蒂姆·库克前往印度,公布了未来18个月内在德里、班加罗尔和孟买开设三家门店的计划。
Earlier this month, Apple CEO Tim Cook traveled to India to unveil plans to open three Apple Stores in Delhi, Bangalore, and Mumbai within the next 18 months.
48“精神抖擞,”布卢姆先生快活地说,“喏,知道吗,米莉在穆林加尔找到工作啦。”
48—In the pink, Mr Bloom said gaily. Milly has a position down in Mullingar, you know.
48“精神抖擞,”布卢姆先生快活地说,“喏,知道吗,米莉在穆林加尔找到工作啦。”
48—In the pink, Mr Bloom said gaily. Milly has a position down in Mullingar, you know.
应用推荐