这也许是一种过于热切的表示。因为,在这之前我回想起了我哥哥小的时候,又想到了我哥哥自己的小孩子们。
This was an anxious gesture perhaps, based on recalling my older brother as a kid, and on thinking of his own young children.
苹果的下载—购买模式也是有市场空间的,比如有的小孩子喜欢反复观看同一段电视节目,然而这个市场相对要小很多。
There is a place for Apple’s model of downloading and buying videos—children, for example, like to watch the same TV programme many times—but that market is likely to be smaller.
我想做迩的小妻子,再为迩生个小孩子,然后我们这一家子,幸福的过完这辈子。
I want to do you little wife, again for you to give birth to a child, and then we this family, happy after this life.
当他还是个小孩子的时候,真是一个小捣蛋鬼。
每当遇到小孩子,他都要停下来,亲切地拍拍他们的脑袋,并给他们一些便的小糖果。
For twenty-two years he had stopped to pat the heads of children, and give them penny candies.
在十月的假期里,爸爸要回家了,他以为我还是个小孩子,从城里给我带了小鞋子和小绸衫。
In the holiday time in October father will come home and, thinking that I am still a baby, will bring for me from the town little shoes and small silken frocks.
刻在龟甲兽骨上的,所以字形有大有小,笔道很细,每个字都像是一幅小孩子画的画。
The oldest known Chinese characters were found on this 3,000-year-old oracle bone inscription. The strokes are generally thin, like children's sketches, and the size varies.
他们抽烟,破坏游乐园,向车子和小孩子丢石头,另外就是打比他们小的男孩。 被打的孩子中有一个名叫马克伊万斯的,关于此事,达力曾说“他自找的”(凤凰社,第1章)。
They smoked, vandalized the play park, threw stones at cars and small children, and beat up younger boys, including a certain Mark Evans, whom Dudley said "cheeked" him (OP1).
小克莱巴以他酒神的魅力闻名乐坛,同时他也爱耍小孩子气---比如说最后一分钟取消演出。
Kleiber was known as a brilliant conductor who could inspire an orchestra but also as an enfant terrible who would call off performances at the last minute.
我回想小顺四五岁的时候,那时我还非常的好戏弄小孩子。
I remembered him when he was four or five - I was very fond of playing with children then.
数年前,有人探访一个有几个小孩子的家庭,他们一家人住在一间非常小的房子里。
Some years ago someone called on a family with several young children. They lived in a small home.
虽然一部分的小孩子会有天生的疾病会在他们小的时候死掉。
Although parts of the babies will have genetic disease and die when they are young.
是一个俚语,指的是小孩子。绝大部分的小孩都不喜欢被别人这样叫,因为这意味着他们是无足轻重的,成不了大气候,就像一美元中的小零头(一分,两分……)那样。
This is slang for a little kid, Most small children don't like being called this name because it implies they aren't worth much, just like small change from a dollar(a few pennies).
是一个俚语,指的是小孩子。绝大部分的小孩都不喜欢被别人这样叫,因为这意味着他们是无足轻重的,成不了大气候,就像一美元中的小零头(一分,两分……)那样。
This is slang for a little kid, Most small children don't like being called this name because it implies they aren't worth much, just like small change from a dollar(a few pennies).
应用推荐