我们两国关系的日趋加强和成熟,使得我们可以本着相互理解和尊重的精神讨论我们之间的分歧。
The growing strength and maturity of our relationship allows us to discuss our differences, in a spirit of mutual understanding and respect.
相互尊重对方的重大关切和核心利益,坚持通过对话协商解决分歧。
We should respect each other's major concerns and core interests and resolve differences through dialogue and consultation.
美方愿同中方保持高层接触的势头,本着相互尊重的原则处理分歧,不断加强美中双边合作。
The US is willing to maintain the momentum of high-level contact with China and solve differences and constantly strengthen bilateral cooperation in the principle of mutual respect.
中方相信,只要双方本着相互尊重和相互信任的态度,这些分歧是完全可以通过友好协商加以解决的。
China believes that differences should and can be settled in the spirit of mutual respect and mutual trust.
无庸讳言,美中之间会有分歧,但我们将本着相互尊重,坦率相待的精神来处理相互间的分歧。
While differences may exist between the U.S. and China, the two countries will deal with the differences in the spirit of mutual respect and frankness.
他说,尽管存在许多分歧,但是每个人都坦率地发言,并且尊重大家的讨论。
He said everyone spoke frankly and respected the discussion, despite their many differences.
他说,中国是一个重要的大国,为了寻找共同点、克服分歧,美国和中国应当相互尊重。
He said China is a big, important nation, and in order to find common ground and overcome disagreements, it is necessary for the United States and China to respect each other.
尊重他人:礼待善意的误解与分歧。
Be respectful: show courtesy to those who, in good faith, misunderstand or disagree.
“不管你们投票支持的是谁,我都尊重你们的选择,”埃尔多安说,“你们的分歧正是国家的财富。”
“No matter who you voted for, I respect your choice,” Mr Erdogan said. “Your differences are our country's richness.”
我们应相互尊重和信任,在平等交流中增进理解,在互利合作中超越分歧。
With mutual respect, we can increase mutual understanding and settle our differences through cooperation.
那重点就在于时刻地尊重自己,更是得敬重他人,还有就是需要用一个能纳百川的心态来看待这其中可能有的(文化)分歧。
The key is always to respect yourself and others, and to have an open mind to make note of what differences there may be.
对各国关于人权问题的不同看法或分歧,我们主张在平等和相互尊重的基础上通过对话和合作解决。
Countries may have different views and positions on human rights issues. We believe that they should be addressed through dialogue and cooperation on basis of equality and mutual respect.
本着相互尊重、求同存异、循序渐进的原则,妥善处理彼此的分歧。
Differences should be handled properly in line with the principles of mutual respect seeking common ground while putting aside differences and making steady progress.
本着相互尊重、求同存异、循序渐进的原则,妥善处理彼此的分歧。
Differences should be handled properly in line with the principles of mutual respect, seeking common ground while putting aside differences and making steady progress.
这个学期,我们主要是在忙吸尘器设计,我们组的成员分工明确,而且都很尊重各自的意见,所以基本上没有出现什么分歧,合作的非常愉快!
This semester we were busy working on the vacuum cleaner design. Everyone has his own things to do, we all respect other's ideas. So we got on very well with the project, obviously, we are very happy!
“对于所有的科学家来说,这是一个悲哀的一天,”以前和他与会的的对手教授乔纳森·弗林克评论说,“我们可能在不少问题有分歧,但我们尊重彼此的意见。”
"This is a sad day for all science," commented his sometime adversary on the council, Professor Jonathan Frink. "we may have disagreed on quite a few matters, but we respected each other's opinions."
国家和人民会完全按照彼此间的分歧而定义自己?还是我们能够找到必要的共同点,迎接我们共同的挑战,并尊重每个人的尊严?
Will nations and peoples define themselves solely by their differences, or can we find the common ground necessary to meet our common challenges, and to respect the dignity of every human being?
第一,以尊重历史为先。这是维护和平稳定、解决分歧争议的首要前提。
First, respecting history is the prerequisite to maintaining peace and stability and settling disagreement and disputes.
无庸讳言,美中之间会有分歧,但我们将本着相互尊重,坦率相待的精神来处理相互间的分歧。
While differences may exist between the U. S. and China, the two countries will deal with the differences in the spirit of mutual respect and frankness.
我们之间有分歧,但是我们一直都彼此尊重。
我们不能简单地容忍意见分歧,而是要创造尊重对话的条件来允许相互教育的发生。
And we must not simply tolerate difference of opinions but create the conditions for respectful dialogue that allow mutual education to take place.
出现分歧,本著相互尊重、平等相待的精神商谈解决之道,最符合各方利益。
Should differences arise, it behooves us all to discuss them with respect and a keen sense of equality.
出现分歧,本着相互尊重、平等相待的精神商谈解决之道,最符合各方利益。
Should differences arise, it behooves us all to discuss them with respect and a keen sense of equality.
在一个整体中。每个人都应该是平等的。我相信,如果大家有什么分歧的话,我们可以坐下来一起讨论。但是我们必须做到互相尊重。
In a relationship, everybody has to be equal, but I think that if there are problems, they have to be talked out in the house between us.
在一个整体中。每个人都应该是平等的。我相信,如果大家有什么分歧的话,我们可以坐下来一起讨论。但是我们必须做到互相尊重。
In a relationship, everybody has to be equal, but I think that if there are problems, they have to be talked out in the house between us.
应用推荐