你可以说安东尼奥尼正直视着灵魂之谜。
You could say that Antonioni was looking directly at the mysteries of the soul.
安东尼奥尼似乎以他每一部电影揭示了新的可能性。
Antonioni seemed to open up new possibilities with every movie.
渐渐地,安东尼奥尼引导我们与时空面对面,无所多余,也无所缺少。
Gradually Antonioni brings us face to face with time and space, nothing more, nothing less.
安东尼奥尼现在48岁了,他决定向他的朋友和亲人敞开心扉。
Antonioni, now 48, decided he had to open up to his friends and family.
然而不管是评论大众娱乐还是评论雷诺阿或安东尼奥尼,姬尔的文字洋溢着相同的灵感和智慧。
But Kael wrote with the same spontaneity and intelligence about popular entertainment as about the films of Renoir and Antonioni.
影片标题在英语里意为“冒险”,不难想象安东尼奥尼在剧本首页写下该词时的干笑。
The title in English means "the Adventure," and it was not hard to imagine Antonioni's dry smile as he penned those words on the first page of his screenplay.
安东尼奥尼拍摄的唯一一部美国电影,一部关于1960年代晚期的无调性幻想曲。
Michelangelo Antonioni's only American film, an atonal fantasia on the late 1960s.
2005年看的安东尼奥尼存在主义作品的完全修复版,有融合得近乎完美的一致性。
2005 saw the fully restored release of Antonioni's existential masterpiece, merging form and content in near perfect accord.
影片标题在英语里意为“冒险”,不难想象安东尼奥尼在剧本首页写下该词时的干笑。
The title in English means "the Adventure, 'and it was not hard to imagine Antonioni's dry smile as he penned those words on the first page of his screenplay."
我知道我是坚定不移地站在安东尼奥尼这一边,但如果你在那个时候问我,我不敢担保我能说出个所以然来。
I knew I was firmly on Antonioni's side of the line, but if you'd asked me at the time, I'm not sure I would have been able to explain why.
他受安东尼奥尼的《放大》影响很大,以至于1974年决定去英国,像电影中的男主角一样,做个时尚摄影师。
He was so affected by Michelangelo Antonioni's "Blow-Up" that in 1974 he decided to move to England, in order to become a fashion photographer, like the hero of the movie.
从上到下,360度的景色都是那么完美。开着我们最中意的法拉利,放着安东尼奥尼的电影,车窗外的视野令人无比惬意,随便开到哪里都好。
The 360-degree view with the top down was so perfect, so reminiscent of driving scenes in our favorite Fellini and Antonioni movies, we simply followed the road wherever it went.
在将近十年的时间里,在被公众选举为官员并兼任律师的同时,马萨诸色州参议员鲍勃安东尼奥尼却一直为抑郁所困扰,尽管他对此可能也没有意识。
For nearly a decade, while serving as an elected official and working as an attorney, Massachusetts state Sen. Bob Antonioni struggled with depression, although he didn't know it.
在最后一幕中——那分外孤寂而又分外雄辩有力的于整个影片中时常浮现的最后一幕中,安东尼奥尼意识到了一些非同寻常的事:活着本身的痛苦,以及其中的谜团。
And in the final scene, so desolate, so eloquent, one of the most haunting passages in all of cinema, Antonioni realised something extraordinary: the pain of simply being alive. And the mystery.
从Samuel Beckett堕落的流浪汉到安东尼奥尼的厌倦流血的贵族,再到现代艺术中平凡的角色都反反复复的说等待上帝的救赎是徒劳的,因为生命毫无意义。
From the scrofulous hobos of Samuel Beckett to Antonioni's tired-blooded aristocrats, the anti-heroes of modern art endlessly suggest that waiting for God is futile, since life is without meaning.
欧盟已经自己拟出一份名单,欧盟交通部理事,安东尼奥 塔贾尼声称这样的一份名单将“为我们所有人带来安全的保证”。
The EU already has its own list, and its transport commissioner, Antonio Tajani, said such a list would be a "safety guarantee for all".
安东尼奥孔蒂进行前期试探失宠的后卫安东尼尼,他此前曾表示他希望留在意甲冠军。
Antonio Conte's men make early enquiries for out-of-favour defender, who has previously said he wants to stay with the Serie A champions.
安东尼奥同意了,借了钱给巴萨·尼奥。
Antonio agreed to this, took the money and gave it to Bassannio.
或者,用书中的话说:“为什么安东尼奥·班德拉斯和乔治·克鲁尼会让这么多的女人激动?”
Or, as the book puts it: "Why do the faces of Antonio Banderas and George Clooney excite so many women?"
配音:麦克·梅尔斯,艾迪·墨菲,卡梅隆·迪亚茨,安东尼奥·班德拉斯,朱丽·安德鲁斯,贾斯汀·汀布莱克,乔·汉姆,保罗·麦卡特尼,艾米·塞达里斯,玛雅·鲁道夫
Starring (voices): Mike Myers, Eddie Murphy, Cameron Diaz, Antonio Banderas, Julie Andrews, Justin Timberlake, Jon Hamm, Paul McCartney, Amy Sedaris and Maya Rudolph
一天,巴塞尼奥来看安东尼奥,说他爱上了一位年轻、富有名叫波西亚的贵族淑女,并说有很多富家子弟正向她求婚。
One day Bassanio visited Antonio and told him that he loved a rich and noble young lady named Portia, and that many rich young men were proposing to her.
巴萨·尼奥设法阻止安东尼奥接受条件。
巴塞尼奥向波西亚介绍安东尼奥,并将法庭审判的经过一一告诉了她。
Bassanio introduced Antonio to Portia and told her about the trial in full.
安东尼奥·卡萨诺回应媒体报导国米和桑普多利亚赛后,曼齐尼和他之间的对话看起来像是今年夏天邀请其加盟国米是无聊的想法。
Sampdoria star Antonio Cassano has rubbished reports that his post-match conversation with Roberto Mancini shows that he is looking for a summer move to Inter.
为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。
To save Antonio's life, his fiancee Portia disguised as lawyers, she consents Shylock's request, but by a pound meat must cut a pound of flesh is not much, nor less, more not bleed.
位于圣安东尼奥的美国德克萨斯大学健康科学中心传染病遗传学家苏尼阿胡亚说:“我认为这是一项另人着迷的的工作。”
"I think it's a fascinating piece of work," Sunil Ahuja, an infectious disease geneticist at the University of Texas Health Science Center in San Antonio, told the Scientist.
安东尼奥和巴塞尼奥两人来向夏洛克借钱。
巴萨·尼奥告诉安东尼奥说他爱上鲍西娅了。
安东尼奥同意了,拿着钱给了巴塞尼奥。
Antonio agreed to this, took the money and gave it to Basssanio.
保罗·斯马契尼和玛丽亚·施托德迈尔以一流纪录片技巧,向何塞·安东尼奥·阿布留的哲学致敬。
Paul Smaczny and Maria Stodtmeier brought the finest documentary skills to commemorate the philosophy of Jose Antonio Abreu.
应用推荐