这财产不过是一项委托物。
第四百二十条行纪人按照约定买入委托物,委托人应当及时受领。
Article 420 If the broker buys a commissioned article pursuant to the contract, the truster shall accept the article in a timely manner.
委托人逾期不支付报酬的,行纪人对委托物享有留置权,但当事人另有约定的除外。
If the truster fails to pay remuneration as scheduled, the broker shall enjoy the right of lien on the commissioned articles, unless the parties stipulate otherwise.
委托人逾期不支付报酬的,行纪人对委托物享有留置权,但当事人另有约定的除外。
Where the trustor fails to pay the remuneration within the prescribed period, the trustee-trader is entitled to a possessory lien on the trust item, except otherwise agreed by the parties.
第八十一条业主可以自行管理建筑物及其附属设施,也可以委托物业服务企业或者其他管理人管理。
Article 81 Owners may manage the building and its affixtures by themselves, or entrust the matter to a property management service or other managers.
估价委托书应当附有评估标的物的产权、技术标准等有关资料。
The power of attorney of a price assessment shall be attached with the related information on the property right and technical standard of the subject matter.
执行法院与拍卖机构之间是司法协助关系而不是民事委托关系,买受人通过拍卖原始取得拍卖物的所有权。
The relationship between the executive court and the auction organization is not the civil assignment but the judicial help relation, the buyer obtains originally the ownership of thing by auction.
执行标的物是船舶的,可以委托有管辖权的海事法院执行。
Where the subject matter of enforcement is a ship, enforcement may be entrusted to an admiralty court with jurisdiction.
作为药剂师,你要确保氰化物没有和阿司匹林混在一起,作为工程师,你要确保一切都在你的掌控之中,作为律师,你要确保你的委托人没有你的无能而处以电刑。
You will see to it that the cyanide stays out of the aspirin, that the bull doesn't jump the fence, or that your client doesn't go to the electric chair as a result of your incompetence.
作为药剂师,你要确保氰化物没有和阿司匹林混在一起,作为工程师,你要确保一切都在你的掌控之中,作为律师,你要确保你的委托人没有你的无能而处以电刑。
You will see to it that the cyanide stays out of the aspirin, that the bull doesn't jump the fence, or that your client doesn't go to the electric chair as a result of your incompetence.
应用推荐