如果你带他去茹丝葵,他会私下里高兴得发疯的,就算你只带他去一次。
Secretly he'll freak out if you take him to Ruth's Chris, even just the one teeny time.
我只是让他们去调查一下他们所说的,所以如果你想讨论你那些误传的争论,你得节省点你的时间,因为这些误传人们是不会接受的。
I simply ask them to research what they're saying. And so, if you comment below with misinformed arguments you should save your time because they will not be accepted.
当你准备穿着牛仔裤去上班的时候,得先考虑一下你的工作环境,该穿什么合适。如果你是位银行家或者律师,那么只怕在休闲星期五这天也得穿着西装裤。
Before you slip on a pair of weekday jeans, consider your workplace and what is appropriate-if you are a banker or a lawyer, you might be limited to twill trousers even on Casual Friday!
你得靠双眼去看,我总是试着去查看脂肪上有没有纤细的纹路——如果有则意味着肉质柔软。
You have to rely on your eyes, and I always try to look for very thin veins of fat — that means the meat will be tender.
如果你想开心、健康和充满力量,那么也许你得考虑收拾行囊去大西洋另一侧的一个风景如画的国家。
If you want to be happy, healthy, and powerful, you might consider packing your bags and moving to a picturesque country on the other side of the Atlantic.
以前如果你想要借钱的话,你要么得去银行要么向有钱的朋友或亲戚讨点。
Once, if you wanted to borrow money, you had either to visit a bank or to tap a rich friend or relative.
你可能得花好长时间去跟火狐较劲,把它设回你想要的状态,而且如果你最后丢失了你所有的偏好设置,你又得重新来。
You may have spent a long time tweaking Firefox to get it the way you want it and if you subsequently lose all your preferences, then you would have to start again from the beginning.
30年前,如果你去参加家庭烧烤,那么主人得在屠夫的铺子里买肉。
Thirty years ago, if you went to a multifamily barbecue, the host bought the meat at a butcher's shop.
你最喜欢你最要好的朋友身上哪一方面呢?如果你们家得迁居到离现在很远的城市去,你再也无法见到你现在的好朋友了,那么你需要多久才能交到另一个“最”好的朋友呢?
What do you like most about your best friend? How long do you think it would take to make another "best" friend if you moved to a distant city and could never see the best friend you have now?
如果你觉得工作得太累了,不妨去度假。
如果你去宿营,得穿一些耐磨的衣服。
如果你是个文学爱好者,那么你一定得去伦敦。
If you are a literature buff, then London is a must visit for you.
如果你是喜欢晒太阳,那么就得另谋他处了,如果你起得比那些老前辈早的话,或者可以到泳池去晒晒太阳。
If you are a sun lover you will need to go somewhere else - maybe to the pool if you are an early riser to get a seat!
如果你是一个名新客族,你得需要一段时间去适应。
If you are a thinker, it will take a little time to get used to it.
如果你去图书馆,我不妨和你一起去,我得去还书。
If you're going to the library, I might as well go with you; I have to return this book.
如果你不恐高的话,可以乘电梯去185米高的阳台上去得瑟得瑟。
If you're not afraid of heights, take a lift to the top to look out from the 185m-high balcony.
母亲:凯特!晚啦。你怎么还在床上?你得起床准备上学了。你如果不赶紧去,就该迟到了。
MOTHER: Kate! It's late. Why are you in bed? You must get up and get ready for school. If you don't go soon, you'll be late.
但丁:父亲和家庭,嗯哼?好吧,我和你一起去。但你得快点如果你不想让我独占功劳。
Dante: Father and family, huh? Well I'll go too. But you'd better hurry if you don't want me to take all the credit.
如果你去法国旅游,你得去巴黎。
如果你打算把游戏逻辑的任何一部分嵌入引擎,那么在以后计划对它进行重用时,你得准备着去面对无数的问题和修改。
If you embed any of your game logic in the engine itself, don't plan on reusing it later without lots of problems and modifications.
现在,如果你要快乐,我们得去改造整个世界。
Right now, if you have to be joyful, we have to fix the entire world.
他很快补又充说:“如果我把一块西瓜掉在相对比较干净的厨房地板上,我得告诉你,我会拿它去当肥料的。”
He quickly added: "If I were to drop a piece of watermelon on my relatively clean kitchen floor, I'm telling you, man, it's going in the compost."
如果你有目标地去制造不同,生活便得美丽起来,当你在有目标的时候,直到带来更多的荣耀。
Life becomes beautiful when it is lived with a purpose and still more glorious if that purpose is to make a difference.
我想带你到我的俱乐部去,但它位于第60街。如果你得赶早班火车,我想我们最好在这附近吃些东西。
I'd like to take you up to my club, but it's in 5 the Sixtieth, and if you have to catch an early train I guess we'd better get something to eat around here.
如果你去银行开立储蓄账户,首先你得填写签名卡。
If you went to a bank to open a savings account, first you would be asked to fill out a signature card.
如果你去银行开立储蓄账户,首先你得填写签名卡。
If you went to a bank to open a savings account, first you would be asked to fill out a signature card.
应用推荐