失业人数的急速增加不仅对失业者来说是个坏消息,而且预示着虚弱复苏下的更大风险或者将出现双重衰退。
A rapid increase in unemployment would not only be bad news for the jobless but could indicate a greater risk of a weak recovery or a double-dip recession.
市场很可能把这视为好消息,并以此为由,在交易中承受更大风险,但其实他们应该感到担忧。
Markets will probably greet this as good news and an excuse for some more "risk on" trading but it should cause concern.
中新社消息,未来三天,一股冷空气将席卷中国除青藏高原以外的大部地区,并带来大风降温和霜冻天气。
A stream of cold air will sweep across most of China except for the Qinghai-Tibet Plateau, causing strong winds, reduced temperatures and frost for the next 3 days, the China News Service reported.
中新社消息,未来三天,一股冷空气将席卷中国除青藏高原以外的大部地区,并带来大风降温和霜冻天气。
A stream of cold air will sweep across most of China except for the Qinghai-Tibet Plateau, causing strong winds, reduced temperatures and frost for the next 3 days, the China News Service reported.
应用推荐