哥斯达黎加外交部表示,仍有一些乘客下落不明,但没有说明具体有多少人。
Some passengers remain missing, the Costa Rican foreign ministry said, but did not specify how many.
“对于在不同居住地或者不同种族但同是印度国际的签证申请人,不应当出现区别对待,”印度外交部表示。
"There should be no discrimination against visa applicants of Indian nationality on the grounds of domicile or ethnicity, " the Indian foreign ministry said.
外交部表示,2月24日,丹麦国家海上搜救服务部门收到SOS求救信号后,立即对这艘帆船上发生的事情展开调查。
The foreign ministry says that the national sea rescue service in Denmark received an SOS from the boat on 24 February and immediately began investigating what had happened to the vessel.
但是现在,阿尔及利亚外交部表示,卡扎菲上校的妻子Safia,女儿Aisha,儿子Mohammed和Hannibal都已经逃到阿尔及利亚。
But now, the Algerian foreign ministry has said that Colonel Gaddafi's wife Safia, their daughter Aisha and sons Mohammed and Hannibal have all fled into Algeria.
即便在住房和商品相对昂贵的首都金边,几百元的月薪可以购买到被认为中产阶级享有的东西。柬埔寨外交部表示,工资最低标准的设立是为了确保柬埔寨妇女享有体面的生活水平。
Even in the capital, Phnom Penh, where housing and merchandise is relatively costly, a monthly salary of several hundred dollars buys what is considered a middle-class existence.
外交部和联邦办公室表示人们应该意识到疫情的爆发,目前并不建议人们不要去墨西哥和美国的已感染区域旅行.
The Foreign and Commonwealth Office said people "should be aware" of the outbreak, but it was not currently advising people against travelling to affected areas of Mexico and the US.
但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women’s rights.
问:第一,新加坡外交部日前发表声明,对于中方在南海问题上的立场表示关切,中方对此作何评论?
Q: First, How do you comment on the recent statement by the Singaporean Foreign Ministry that expressed concern over China's position on the South China Sea issue?
在“五四”青年节即将到来之际,外交部举办大学生专场公众开放日,我谨代表外交部,对大家的到来表示热烈欢迎!
As the May Fourth Youth Day approaches, the Foreign Ministry is holding this open day exclusive for university students. Let me give you a warm welcome on behalf of the ministry.
西班牙外交部星期二表示,俄罗斯工作人员在被发现“参与和他们身份不符的活动后”被“请求”离开。
The Spanish Foreign Ministry said Tuesday the Russian staffers were "invited" to leave after being found "to have engaged in activities incompatible with their status."
然而,中国外交部一位官员表示,中国仍然对这次演习非常关注。她还指责菲律宾屡次违反国际法和煽动紧张局势。
However, a Chinese foreign ministry official said her country remained concerned about the drills. She also accused the Philippines of repeatedly violating international laws and inciting tensions.
外交部同时表示,戈登·布朗首相对该事件的发生表示遗憾,剑桥大学副校长来到中国大使馆进行了正式的道歉。
The foreign ministry said Gordon Brown had also expressed regret for the incident and the university's vice-chancellor had visited the Chinese embassy to offer a formal apology.
他们表示,他忽视了推迟到新年访韩的请求,而且在首尔没有向韩国外交部同级别官员作礼节性拜访。
They said he ignored requests to postpone the trip until the New Year and did not pay a courtesy call to his counterparts at the foreign ministry in Seoul.
早先,中国外交部女发言人表示对IMF和世界银行领导人的选择应该基于“公正,透明和择优原则”。
Earlier, a spokeswoman for the Chinese foreign ministry said the choice of leading officials for the IMF and the World Bank should be based on "fairness, transparency, and merit".
中国外交部对日本荒唐的,不法的举动表示强烈不满。他们表示,日本的行为违反了国际常识。
The Chinese foreign ministry expressed strong discontent at what it called Japan's ridiculous and illegal actions which, it said, violated international common sense.
制作组为展现外交官们的真实生活,希望在外交部大楼取景拍摄,对此外交部也表示欢迎。
To reflect the real life of diplomats, the production team hope to do location shooting at the Foreign Affairs Ministry building, a request which was also welcomed by the Ministry.
西班牙外交部星期二表示,俄罗斯工作人员在被发现“参与和他们身份不符的活动后”被“请求”离开。
The Spanish Foreign Ministry said Tuesday the Russian staffers were "invited" to leave after being found "to have engaged in activities incompatible with their status.
但是最顽固的现实主义者,包括一些身后有各国外交部老大撑腰的外交官们,表示:必须要达成一些特殊妥协,尤其是在妇女权利方面。
The most hard-nosed realists, including some of the diplomats sitting behind their foreign-minister bosses, say that extraordinary compromises will have to be made, particularly on women's rights.
昨天外交部在回答我们的电话提问时对洪都拉斯局势表示关注,中方对洪大选有何评论?
Yesterday, the Foreign Ministry expressed its concern over the developments in Honduras when answering our questions over the phone. Can you comment on the presidential election of the country?
昨天外交部在回答我们的电话提问时对洪都拉斯局势表示关注,中方对洪大选有何评论?
Yesterday, the Foreign Ministry expressed its concern over the developments in Honduras when answering our questions over the phone. Can you comment on the presidential election of the country?
应用推荐