新西兰的旅游信息在该酒店可以查到。
Information on travel in New Zealand is available at the hotel.
他在该世界杯期间一举成名。
十二名囚犯在该监狱里的一次暴乱中丧生。
Twelve inmates have been killed during a riot at the prison.
她说美国人对在该大会中作的声明感到震惊。
She said that the Americans are appalled at the statements made at the conference.
他提出了一个在该运动进程中很少被提及的话题。
He brought up a subject rarely raised during the course of this campaign.
她的私人喷气式飞机在去日本的途中在该共和国降落。
农民们在该组织总部外举行了一次喧闹但和平的抗议活动。
The farmers staged a noisy but peaceful protest outside the headquarters of the organization.
上个年度阿道夫森曾主演了一部戏,在该戏中英格丽德是临时演员。
The previous year Adolphson had starred in a play in which Ingrid had been an extra.
在该工厂关闭之后,新罕布什尔州扬基公司对该厂高级管理班子进行了重组。
Following the plant shutdown, New Hampshire Yankee realigned senior management at the plant.
他花了数年时间,在该程序的卫星图片中寻找自己的家乡。
He spent years searching for his hometown in the program's satellite pictures.
当这只小家伙在1月31日出生时,她成为了在该保护区出生的第40头黑犀牛。
When the tiny creature arrived on January 31, she became the 40th black rhino to be born at the reserve.
它于1993年初发布在该大学的网络上。
It was put on the university's network at the beginning of 1993.
在该图中,一个男人粗鲁地打开一个垃圾箱,粗暴地把各种垃圾往里倒。
In this picture, a man rudely opens a garbage can and violently throws all kinds of waste into it.
10月10日,八名男子和三名女子乘坐的小船相撞,此后他们在该基地避难。
The eight men and three women took refuge at the base after their small boats collided on Oct.10.
赖希-夏皮罗和其他研究人员提出了一些建议,以增加男性在该领域的代表性。
Reich-Shapiro and fellow researchers made several recommendations to increase male representation in the field.
即使在该计划实施数年后,少数民族企业的收入还不到国民经济总收入的2%。
Even years after the program was implemented, minority business receipts were not quite two percent of the national economy's total receipts.
据企业多样性中心的数据,在该法案提出之前,挪威约7%的董事会成员是女性。
Before the law was proposed, about 7% of board members in Norway were female, according to the Centre for Corporate Diversity.
然而,在该修正案存在的头80年里,最高法院对该修正案的解释背叛了这种平等的理想。
Yet for the first eight decades of the amendment's existence, the Supreme Court's interpretation of the amendment betrayed this ideal of equality.
首先,威尼斯在亚得里亚海的中介功能被直接贸易所取代。威尼斯在该海域曾主导着其他国家的航运业务。
First, Venice's intermediary functions in the Adriatic Sea, where it had dominated the business of shipping for other parties, were lost to direct trading.
在该世纪后期,科学家和技术人员开始研究烟花的实际用途,比如利用烟花帮助水手确定他们在海上的位置。
Later in the century scientists and technicians started to look at the practical purposes for which fireworks might be employed, such as using rockets to help sailors establish their position at sea.
在该委员会的草案下,公司在欧盟范围从事的活动将采用统一税基,而不是面对27个不同政权的混乱状态。
Under the commission's rough plans, companies would adopt a tax base for their EU-wide activities, rather than face a tangle of 27 different regimes.
然而,更新的数据表明,至少在该星球表面的一些部分的确存在过液态水,且存在于过去很长的一段时间内。
However, more recent data imply that at least some parts of the planet did in fact experience long periods in the past during which liquid water existed on the surface.
美国国家科学院的主席布鲁斯·阿尔伯茨在该小组报告的前言中补充了这一点:“科学永远无法提供所有答案。”
The president of the National Academy, Bruce Alberts, added this key point in the preface to the panel's report: "Science never has all the answers."
在学生们不知情的情况下,研究人员调查了他们在该学期餐卡的匿名消费情况——近500名学生的近1.4万张消费小票。
Unknown to the students, the researchers studied their anonymized meal-card purchases for that semester—nearly 14,000 receipts for almost 500 students.
在该委员会的51名成员中,有顶尖大学校长、学者、律师、法官和企业高管,也有来自外交、电影、音乐和新闻领域的杰出人物。
Among the commission's 51 members are top-tier-university presidents, scholars, lawyers, judges, and business executives, as well as prominent figures from diplomacy, filmmaking, music and journalism.
以Facebook 为例,该公司表示,在该链接被重用之前,数据可能会一直存在,通常是“在很短的时间之后”,不过很明显,这段时间的长度可能很不确定。
In the case of Facebook, the company says data may hang around until the URL in question is reused, which is usually "after a short period of time", though obviously that time can vary considerably.
1984年,巴西开设了一个研究站,但在2012年的一场大火中,该研究站基本上被烧毁,两名海军人员在大火中丧生,同年,一艘满载柴油的巴西驳船在该基地附近沉没。
Brazil opened a research station in 1984, but it was largely destroyed by a fire that killed two members of the navy in 2012, the same year that a diesel-laden Brazilian barge sank near the base.
解码器必须创建一个认知空间,在该认知空间中可以通过索引来实现专门的元素和术语。
The decoder has to create a cognitive space in which the deictic elements and terms can be realized indexically.
他们在该法案后附加了几项新条款。
您可以在该表单中输入一些文本。
应用推荐