你在我父亲去世后这么快就嫁给我那个心怀不仁、不配当国王的叔叔。
You married that unkind and unkingly uncle of mine so soon after my father 's death.
2003年,布兰德在杜克雇了一家私人飞机在她头顶上展示了求婚誓言:你会嫁给我吗? 塞内卡?
While vacationing in Los Cabos together in 2003, Brand, then at Duke, hired a private plane to fly his proposal overhead.
她知道嫁给我就如同走钢丝,而且不仅仅是在一个方面。
She knew that being married to me would be a high-wire operation in more ways than one.
凯瑟琳最终于1859年嫁给了她的侄子约翰·阿兰森·凯利(GeorgeAllansonCayley),一位在信里催促她“把所有的吻都给我”的男士。
Catherine eventually married her cousin, George Allanson Cayley, in 1859, who urged her in his letter to "Keep your kisses all for me."
当天在北京某酒店举行的婚宴上,新郎赵某在向新娘问出“你是否愿意嫁给我时” 竟然叫错了名字。
The bridegroom, surnamed Zhao, mistakenly said the wrong name when asking whether his bride was willing to marry him during the ceremony at a hotel in Beijing.
因此我要求你在我义弟面前嫁给我。
你说亲爱的,在天亮之前,答应嫁给我好么。
但是,我想如果我不说出来让你嫁给我,我会后悔一辈子。因为,我知道,在我心里,你是我的唯一。
But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I will be regretted for the rest of my life, because I know in my heart you're the only one for me.
⊙、如果你在我身边,我会娶你; 如果有来生,我要你嫁给我;
⊙、如果你在我身边,我会娶你; 如果有来生,我要你嫁给我;
应用推荐