• 父亲去世这么快就那个心怀不仁、不配当国王叔叔

    You married that unkind and unkingly uncle of mine so soon after my father 's death.

    youdao

  • 2003年,布兰德杜克雇了一家私人飞机头顶上展示了求婚誓言:你会嫁给我吗? 塞内卡?

    While vacationing in Los Cabos together in 2003, Brand, then at Duke, hired a private plane to fly his proposal overhead.

    youdao

  • 知道如同走钢丝,而且不仅仅是一个方面

    She knew that being married to me would be a high-wire operation in more ways than one.

    youdao

  • 凯瑟琳最终于1859年侄子约翰·阿兰森·凯利(GeorgeAllansonCayley),一位信里催促她“所有”的男士。

    Catherine eventually married her cousin, George Allanson Cayley, in 1859, who urged her in his letter to "Keep your kisses all for me."

    youdao

  • 当天北京酒店举行的婚宴上,新郎赵某新娘问出“你是否愿意给我” 竟然叫错了名字

    The bridegroom, surnamed Zhao, mistakenly said the wrong name when asking whether his bride was willing to marry him during the ceremony at a hotel in Beijing.

    youdao

  • 因此要求义弟面前

    So I request you to marry me in front of my bros.

    youdao

  • 亲爱的天亮之前答应嫁给好么。

    You say, dear in before daybreak the promised to marry me?

    youdao

  • 但是如果不说出来让后悔一辈子因为知道心里,你唯一

    But I also guarantee that if I don't ask you to be mine, I will be regretted for the rest of my life, because I know in my heart you're the only one for me.

    youdao

  • ⊙、如果身边娶你; 如果有来生,要你嫁给我

    If you were by my side, I would marry you;

    youdao

  • ⊙、如果身边娶你; 如果有来生,要你嫁给我

    If you were by my side, I would marry you;

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定