当前,有6名宇航员住在国际太空站。
到那时,联盟号是宇航员离开国际太空站的唯一方法。
At the moment, the Soyuz is the only way to get astronauts to and from the station.
从2006年开始,3个这样的设备被投放到国际太空空间站(ISS)中。
Three of these deviced called SPHERES (Synchronized, Position Hold, Engage, Reorient, Experimental Satellites) have been on the International Space Station (ISS) since 2006.
当前停驻在国际太空站的两艘联盟号宇航飞船将把六名宇航员带回地球。
Two Soyuz spacecraft are currently docked to the station to take its six astronauts home.
国家宇航局尤其要停止飞往国际太空站,一般的“近地轨道”飞行也要停止。
NASA should stop travelling to the International Space Station in particular and to “low Earth orbit” in general.
宇航员在距离新西兰上空3600英哩的国际太空站进行STS116任务。
The astronauts were in STS116 mission on the International Space Station, iss, 3600 miles above New Zealand.
这些进入太空的人将包括任何前往国际太空站(ISS)的美国与欧洲宇航员。
This would include any American and European astronauts travelling to the International Space Station (ISS).
曾参与制造国际太空站部件和多颗欧洲卫星的亚太空公司将担任此项建设任务。
Thales Alenia Space, builder of several International Space Station components and many European satellites, is manufacturing the spacecraft.
但现在国际太空站的宇航员现在可以通过网络跟他们的亲友交流,而且还能浏览网页。
But astronauts in the International Space Station can now communicate with people on the earth through Internet and they can also browse the Web.
这幅由宇航员在国际太空站上拍摄的图像显示了波兰东南部维斯瓦河洪水泛滥的景象。
This image, taken by astronauts onboard the International Space Station, shows widespread flooding along the Vistula River in southeastern Poland.
现在NASA随时准备为此颗探测卫星安装更新版软件并打算将软件安装于国际太空站。
NASA is now poised to install newer versions of this software on the same probe and on the International Space Station.
随着上个月航天飞机退役,NASA一再强调那些研究的重要性和国际太空站的科学潜能。
In the wake of the space shuttle's retirement last month, NASA has repeatedly stressed the importance of that research, and the scientific potential of the station.
这张显示着闪着光的美国城市的照片是罗恩在4月17号第27个探险任务时在国际太空站拍摄的。
The U. S. city of Angeles shines bright in this nighttime photo taken by astronaut RON Garan from the International Space Station on April 17, 2011 during the Expedition 27 mission.
他说:“与目前为穿梭机和国际太空站研发的食物系统相比,该计划需要更繁杂的食品加工和膳食储备。”
This scenario involves much more food processing and meal preparation than the current food system developed for the space shuttles and the International Space Station”, he said。
他说:“与目前为航天飞机和国际太空站研发的食物系统相比,该计划需要更繁杂的食品加工和膳食储备。”
This scenario involves much more food processing and meal preparation than the current food system developed for the space shuttles and the International space Station ", he said."
上周,华盛顿特区透露了宁要建立—个'人类月球基地,然后登上火星的计划。这次透露几乎与国际太空站的空气—样快。
In the past week, plans for a manned lunar base, and a subsequent trip to Mars, were leaking from Washington, DC, almost as fast as air from the international space station.
对于生活在地球上的人而言(所有的人,除了国际太空站的工作人员以外)月球引力最显著的表现就是对潮汐变化的影响。
For those of us on Earth (basically all of us, ISS-crew excepted), the moon's gravitational force is most evident in the way it influences the tides.
不幸的是,在国际太空站,我们似乎还会犯下之前的错误,如果是那样的话,美国还将继续耗费大量财力人才从事吃力不讨好的工作。
Unfortunately, we seem likely to repeat this mistake with the International Space Station, and if we do, the United States will spend enormous sums and talent for few tangible results.
这张照片照的是罗恩和yurigagarin的推进器。太空船yuri gagarin将带着他和两位俄国宇航员去国际太空站。
Poses in front of the booster for the "yuri Gagarin" Soyuz spacecraft that will carry him and two Russian cosmonauts to the International space Station.
1969年,国际业余卫星组织(AMSAT)成立了,其目的是促进业余无线电爱好者参与并讨论太空研究。
In 1969, the Radio Amateur Satellite Corporation (AMSAT) was created in order to foster ham radio enthusiasts' participation in space research and communication.
行星科学家艾伦·斯特恩认为,国际空间站最大的公关推动力可能来自私人资助的太空飞行业。
According to Alan Stern, planetary scientist, the biggest public relations boost for the ISS may come from the privately funded space flight industry.
为了清除国际空间站的垃圾,宇航员将其装进空的货舱里并将其扔到太空中。
To get rid of trash from the ISS, astronaut load it into empty cargo capsules and release it into space.
他们可能不会接近国际空间站的轨道,但斯特恩相信他们将彻底改变我们公众看待太空的方式。
They might not come close to the ISS's orbit, yet Stern believes they will revolutionise the way we, the public, see space.
他们可能不会接近国际空间站的轨道,但斯特恩相信他们将彻底改变我们公众看待太空的方式。
They might not come close to the ISS's orbit, yet Stern believes they will revolutionise the way we, the public, see space.
应用推荐