但是这家国际借贷机构表示,一些主要经济体将面临经济斗争。
But, the international lender says some major economies are facing economic struggles.
希腊议会通过了第二项紧缩法案,从国际借贷者手中继续获取经济支持。
Members of the Greek parliament have passed a second austerity bill securing continuing financial support from international creditors.
相比2014年仍然有所增长,但是,作为国际借贷机构,国际货币基金组织称一些主要经济体正面临经济斗争。
That is still an improvement over 2014. But, the international lender says some major economies are facing economic struggles.
这种方式以一种较小的成本减少了南美国家大约15%的有效负担:后来乌拉圭很快又在国际市场上借贷。
That reduced the effective burden of the South American country's debt by around 15% at little cost: soon afterwards it was borrowing again in international markets.
现在,美国在向国际市场借贷时享受着巨大优惠。
Right now, the United States enjoys huge advantages when borrowing on international markets.
国际货币基金组织也修改了其借贷机制,以方便在危机来袭时,运行良好的国家能顺利借用大量的现金。
The IMF has also revamped its lending schemes so that well-run countries have access to large amounts of cash if a crisis hits.
尽管小额比率的调查报告指向了国际财务集团,但一些人也争辩到那些慈善家不负责任的借贷也是同样有害的。
Although the MicroRate paper fingers IFIs, some argue that irresponsible lending by philanthropists is just as harmful.
本周英国被信用评级机构惠誉国际警告要其加强贷款信誉,不然它的最佳借贷人的3a地位将会动摇。
The need for that was reinforced this week by a warning from Fitch, a credit-rating agency, that Britain was the big economy most at risk of losing its prized triple-A status as a sovereign borrower.
借贷按年率增长4.9%,上半年西班牙国际银行增加了883亿欧元的储蓄。
Lending increased an annual 4.9 percent as the bank also added 88.3 billion euros of deposits in the first half of the year, the company said.
国际货币基金组织说,管理松弛和对高度杠杆借贷的风险缺乏认识导致了目前的信贷危机。
The IMF says lax regulation and a failure to recognize the risks of highly leveraged loans contributed to the credit crisis.
西班牙国际银行今天早些时候公布,第四季度利润有所下滑,主要是因为借贷收入减少,该银行发放的贷款有三分之二都是抵押贷款。
The Spanish bank, which has about two-thirds of its loan book in mortgages, earlier today reported a slump in fourth-quarter profit as revenue from lending plunged.
不幸的是人们认为向基金借款有辱其名,国际货币基金组织应该退出更快捷、更灵活的金融工具,同时实现借贷条件最小化。
That needs to change. The IMF should develop quicker, more flexible financial instruments and minimise the conditions it attaches to loans.
这些贷款为我们提供了原本计划在国际市场上借贷的资金。
These loans will provide money that we had already planned to borrow on the international markets.
国际金融机构还应当继续研究并使其借贷工具充分满足成员需求,鉴于目前的危机,重审其扮演的贷方角色。
The IFIs should also continue to review and adapt their lending instruments to adequately meet their members' needs and revise their lending role in the light of the ongoing financial crisis.
合营公司采用国际通用的权责发生制和借贷记帐法记帐。
The accounting of the joint venture company shall adopt the internationally used accrual basis and debit and credit accounting system in their work.
欧盟对国际货币基金组织的估计不认同,但是警告说,银行间借贷和银行对企业的借贷要被冻结。
The European Union disputes the IMF's estimate but has been warning that lending between banks and from banks to businesses is threatening to freeze up.
其实质是短期资本借贷市场的国际化,货币转化为资本的过程突破国家法律限制的国际化。
In fact, it is the internationalized short-term market of capital debit and credit, in which currency turn into capital without the restriction of national laws and fulfilled internationalization.
国际金融市场指国际间有关借贷一切货币的交易业务与活动。
International Finance Market includes all the international business and economic activities which are related to the monetary transaction.
这些零售投资者,或许是基于主权国借贷者不会拖欠债务这一种天真的假设,购买了特定的国际性主权国债券。
These retail investors, perhaps on the na?ve assumption that sovereign borrowers do not default, had bought specific international sovereign bonds.
合营企业会计采用国际通用的权责发生制和借贷记账法记账。
A joint venture shall adopt the internationally accepted accrual system and debit and credit bookkeeping method to keep accounts.
合营企业会计采用国际通用的权责发生制和借贷记账法记账。
A joint venture shall adopt the internationally accepted accrual system and debit and credit bookkeeping method to keep accounts.
应用推荐