一些人因为他们存在使这个世界变的富有。
他们只是想录些歌儿,因为他们存在,他们也很棒,真的。
They just wanted to record the songs because they existed and they were good, really.
快照店原始网页,保留的数据记载,因为他们存在时,快照已创立。
The snapshot stores the original page, preserving the data records as they existed when the snapshot was created.
分析人士指出,欧洲剩下的标志性航空企业,包括英国航空,德国汉莎航空和法国荷兰联合航空,在这次停飞中承受的损失最大,因为他们存在太高的固定成本。
Analysts said Europe's legacy flag carriers, including British Airways, Lufthansa and the Air France-KLM combination, would feel the most pain from the shutdown because they have high fixed costs.
同一种产品的制造商之间存在着激烈的竞争,因为他们想说服顾客购买他们特定的品牌。
There is great competition between manufacturers of the same kind of product because they want to persuade customers to buy their particular brand.
它之所以陷入僵局,是因为欧元区的主导力量——法国和德国,都认为有必要在欧元区内部加强协调,但他们在协调哪些方面存在分歧。
It is stuck because the euro zone's dominant powers, France and Germany, agree on the need for greater harmonization within the euro zone, but disagree about what to harmonize.
怀尔德伯格主妇并非没有受过训练,因为正如欧吉维在其他地方指出的那样,妻子和孩子与主人一起工作,他们的训练可能是非正式的,但它仍然存在。
Wildberg master-widows were not untrained for, as Ogilvie notes elsewhere, wives and children worked with masters, their training may have been informal, but it existed nevertheless.
他们建筑是为了存续,因为他们以为他们的城会永远存在。
They built to last, for they thought their city would last for ever.
对于部分但非全部的地方议会来说,新的收入来源的存在是复杂的,并且经常遭受企业反对,因为他们担心更高的成本会使他们失去竞争力。
The existence of new revenue streams for some but not all councils is complicated, and businesses are often opposed, fearing higher costs will make them uncompetitive.
他们应该及时保存在电脑上写下的内容,因为电脑可能会突然死机。
They should save their writing in time on the computer because it may stop working suddenly.
他们把一些信息公告放在邻居的邮箱里,不久祝福盒就装满了来自社区的捐赠。阿金佩说:“正是因为社区的大力支持,这个项目才得以存在下去。”
They put some information notices into their neighbors' mailboxes, and the Blessing Box was quickly filled with the donations (捐赠) from the community. "It is the community's strong support that keeps the project alive," Akinpe said.
因为他们在许多茶中发现了本不应该存在的物质。
Because they found stuff in lots of teas that shouldn't be there.
而且这两种模式都会存在因为他们会彼此滋养。
And both patterns tend to exist because they feed on each other.
因为,这一荒谬的存在向他们多少相信了超自然的现实。
For the absurd of this existence assures them a little more of supernatural reality.
审计行非常关键,因为他们能核实你的顾问所管理的资产是否存在。
Auditors are crucial, since they verify the existence of the assets your adviser manages.
然而仅仅在两年以前,另一组顾问认为我们区的若干学校因为他们的校长没有经验而存在问题。
Only two years ago, however, another group of consultants determined that several schools in our district had problems because their principals were inexperienced.
出版商不再担心盗版问题,因为他们的游戏生存在云端而不是以一张极其容易复制的光碟形式存在。
And publishers no longer have to worry about piracy, as their games live in the cloud rather than on a disc that can be copied.
事实上,真实的是牛仔们仍然存在,因为他们的工作对于这个产业来说是最基本的需要。
Yet the reality is that the cowboy still exists because his work is essential to the industry.
观众不会接受完美的人物角色,因为他们知道现实生活中是不存在的。
The audience can't relate toperfect characters because they don't know any in real life.
他们的世界里没有纪录片的存在,因为那会干扰到他们。
They live in a world where documentary doesn't exist, it's an abstraction for them.
开发人员并不太喜欢存在大量流程,因为他们感觉到流程对其形成束缚,无法尽可能快速方便地完成相应的工作。
Developers do not always like a lot of process because they feel it restricts getting their jobs done as quickly and easily as possible.
如果上述问题的答案每一项都是肯定的,我敢打赌,你坐评估的现有人脉并非那么有意义,因为他们的存在需要太多的条件。
If you've answered yes to any of these questions then I'd wager a guess that the relationship you are examining isn't that meaningful as it stands right now, there are too many conditions.
许多消费者青睐视频会议的网络医院,因为他们都是存在着受地域限制的人群。
Most consumers who turn to videoconferencing online therapy do so because they have a specific need - one which is usually constrained by geography.
这是非常重要的,因为之前曾经有人怀疑他们的存在。
This is very important because there are some who doubt their existence.
他们请求不要署名,因为,在他们承认了自己并不认为存在的酗酒问题后,他们当下得以经过豁免程序。
The couples asked not to be named since both are currently going through the waiver process by admitting to alcohol problems they do not believe exist.
那些之所以留存在私人手上的企业是因为他们为国家而非股东创造财富。
Those that remain in private hands do so with the understanding that they serve state interests, not those of shareholders.
后者多次向定居者社区发射火箭和其它攻击物,因为他们视其为以色列存在的象征。
They frequently launch rocket and other attacks on the settler communities that they see as being so symbolic of the Israeli presence.
不过,之所以卖空是因为他们认为存在问题。
But they were selling short because they think there's a problem.
不过,之所以卖空是因为他们认为存在问题。
But they were selling short because they think there's a problem.
应用推荐