卡伦·马修斯与刘易斯·库勒斯合写了这份研究报告。
来自埃塞克斯郡科尔切斯特的研究员奥尔汉伊斯梅尔发现,去年圣诞节,他10个月大的儿子卡梅伦收到了无数玩具,这让他的情况变得更糟了。
Orhan Ismail, a researcher from Colchester, Essex, saw a change for the worse in Cameron, his 10-month-old son, after he was given innumerable toys last Christmas.
他们现在是,贾斯帕和罗莎莉都是十八岁,但他们和卡伦太太一起生活时才八岁。
They are now, Jasper and Rosalie are both eighteen, but they've been with Mrs. Cullen since they were eight.
这次“反叛”并未重伤卡梅伦;只有一些来自威斯敏斯特的不满,谈及一个“受惊吓的”和“被羞辱的”首相。
This rebellion has not gravely wounded Mr Cameron; ignore the noise emanating from the Westminster bubble about a "rocked" and "humiliated" prime minister.
除了助教汤尼·亚当斯,还有现役的劳伦,坎贝尔,卡奴,理查德·休斯,拉萨纳·迪亚拉以及热罗姆·托马斯出现在了“庞培军团”的名册上,他们都是前枪手球员。
As well as assistant manager Tony Adams, there are currently Lauren, Sol Campbell, Kanu, Richard Hughes, Lassana Diarra and Jerome Thomas on the books at Pompey, all of them ex-Arsenal players.
保罗勋爵觉得不能向内政部或唐宁街10号提到沃利斯,因为戴维·卡梅伦有自己的担忧,他聘用了沃利斯的前老板安迪·科尔森。
Sir Paul felt unable to mention Mr Wallis to the home secretary or 10 Downing Street because David Cameron had his own worries, having employed Mr Wallis's former boss, Andy Coulson, himself.
自2008年戴维斯辞职后,卡梅伦先生没能任命一个内政方面的发言人。
Following the resignation of David Davis in 2008, Mr Cameron failed to settle on a home-affairs spokesman.
但就在本周,卡梅伦也效仿了迪斯雷利的有勇有谋。
But this week, Mr Cameron has also emulated some of Disraeli's strategic daring.
而《赌局》则讲述了在彼得雷乌斯将军和诸如基尔卡伦在内的其他一些戡乱先知们的带领下,美方如何获得了(部分的)救赎。
"The Gamble" tells the story of its (partial) redemption, led by General Petraeus and the other prophets of counter-insurgency such as Mr Kilcullen.
卡梅伦一直对迪斯雷利仰慕不已。
布什一位最亲密的顾问卡伦•修斯则说他”几乎从来不读书,也不信赖喜欢读书的人”。
Karen Hughes, one of his closest advisers, “rarely read books and distrusted people who did”.
没有哪个人有过真正爱自己的经历之后会把那耳喀索斯所做的称之为爱。”卡伦•温特劳布。
Nobody who has experienced real love themselves would call what Narcissus is doing love.’’ K.W.
阿拉斯泰尔·坎贝尔和菲利普·古尔德于布莱尔而言是不可缺少的人物,较之其它内阁部长,史蒂夫·希尔顿和安迪·库尔森和大卫·卡梅伦更加亲密。
Alastair Campbell and Philip Gould were indispensable to Tony Blair; Steve Hilton and Andy Coulson are closer to David Cameron than most cabinet ministers.
当代的宇宙学家卡伦·l·马斯特斯也发现立方体世界的话题很是迷人,特别是如果有大气存在的情况下更是如此。
Contemporary cosmologist Karen L. Masters also finds the topic of cube worlds fascinating — especially the atmospheric possibilities.
当代的宇宙学家卡伦·l·马斯特斯也发现立方体世界的话题很是迷人,特别是如果有大气存在的情况下更是如此。
Contemporary cosmologist Karen L.Masters also finds the topic of cube worlds fascinating — especially the atmospheric possibilities.
卡梅伦·莫特在3岁时患上了大脑障碍疾病“拉斯姆森综合征”,她眼睁睁看着这个恶魔正慢慢侵蚀她的右脑。
Cameron developed the brain disorder Rasmussen's syndrome at the age of three, which saw the disease eat away at the right side of her brain.
唐纳德·卡根所著《关于古代历史的问题》之“古代近东和希腊”,第二版。第一卷。普伦蒂斯·霍尔出版社:纽约,1975年,第1章。
Kagan, Donald. "Problems in Ancient History." in The Ancient Near East and Greece. 2nd Ed., vol. 1. Prentice-Hall: New York, 1975, chapter 1.
2006年世界杯上,安哥拉队的1号里卡多(joao Ricardo)在2005年与葡萄牙的摩里伦斯俱乐部解除合约,通过独自训练来保持状态。
Angola's No1 at the 2006 tournament joao Ricardo had been released by Portuguese club Moreirense in 2005 and kept his fitness by training alone.
“拉斯姆森综合征”可引发强烈的癫痫痉挛,医生给出的最终判决是,唯有通过半脑切除手术才可能治愈卡梅伦的癫痫病。
The disorder triggered violent epileptic fits and seizures, which doctors eventually said could only be prevented by removing half of Cameron's brain.
鲁斯蒂奇尼的最新研究是对约1000名美国实习卡车司机的行为分析。 他的研究伙伴是斯蒂芬•伯克斯(StephenBurks)、杰弗里•卡彭特(Jeffrey Carpenter)和洛伦茨•戈特(LorenzGoette)。
Rustichini's latest research – with Stephen Burks, Jeffrey Carpenter and Lorenz Goette – studies the behaviour of about 1, 000 trainee truck drivers in the US.
当我听说这位有着独特风格的电影导演在他自己的电影里演男主角的时候,我想像着一个像奥森·威尔斯[3]那样伟大的导演加明星,或者是华伦·比蒂[4]和约翰·卡萨维提[5]这样的帅男。
When I heard that this auteur sometimes took the lead in hisown pictures I envisioned a filmmaker-movie star as formidable as OrsonWelles and as handsome as Warren Beatty or John Cassavetes.
在这份榜单上有许多城市专门从事医疗服务(麦卡伦)、教育(奥斯丁)或两者并重(奥尔巴尼、奥古·斯塔、圣安东尼奥)。
Many of the cities on this list specialize in health care (McAllen) education (Austin) or both (Albany, Augusta, San Antonio).
验光师协会顾问卡伦·斯巴罗说,眼镜会永远伴我们左右。
But glasses will always be around, says Karen Sparrow, education adviser at the Association of Optometrists.
他们的父亲是来自纽不伦瑞克的乌尔斯特人,母亲来自库拉索,有西班牙和葡萄牙的血统:戈麦斯和卡塞雷斯。
Their father was an Ulsterman from New Brunswick and their mother was of Spanish and Portuguese stock, Gomes y Cáceres, from Curaçao.
很多外国政客和名人已经在新浪微博上开设了账户,包括英国首相卡梅伦和好莱坞明星汤姆·克鲁斯。
Many foreign politicians and celebrities have established accounts on Sina Weibo, including British Prime Minister David Cameron and Hollywood superstar Tom Cruise.
两个男人坐在停在动物园外的汽车里听广播。梅尔·爱伦正在播送圣彼得斯堡的扬基队对卡迪纳尔队的棒球赛。
Two men listening to the radio in a car parked outside the Zoo; Mel Allen was broadcasting the Yanks-Cardinals game from St. Petersburg.
两个男人坐在停在动物园外的汽车里听广播。梅尔·爱伦正在播送圣彼得斯堡的扬基队对卡迪纳尔队的棒球赛。
Two men listening to the radio in a car parked outside the Zoo; Mel Allen was broadcasting the Yanks-Cardinals game from St. Petersburg.
应用推荐