当泽克尔于清晨早些时候抵达阿拉斯加州努拉托后,她报告了此次袭击事件。
Zirkle reported the attack when she arrived in Nulato, Alaska, in the early hours of the morning.
阿努拉达普拉:斯里兰卡中北部科隆坡东北偏北的一座城镇。
A town of north-central Sri Lanka north-northeast of Colombo.
易努拉-阿瑞斯说,细胞内启动的信号不同于细胞外启动的信号。
Iruela-Arispe said signaling inside the cell is different from that initiated outside the cell.
尽管金努拉病有持续性嗜酸性粒细胞增多症和其它症状表现,持续性华发林治疗超过4年的病人并没有复发性血栓事件。
Despite persisting eosinophilia and other manifestations of Kimura disease there have been no recurrent thrombotic events with continuous warfarin therapy over a 4-year period.
百事公司董事长英德拉·努伊表示,提升公司产品健康度的这项计划对公司的发展至关重要。
Indra Nooyi, PepsiCo chairman, said the plan to make its products healthier was important for the company's growth.
关于这个问题,亨特和利普说,考古证据支持了拉帕努伊的民间传说。
On that issue, Hunt and Lipo say, archaeological evidence backs up Rapanui folklore.
当欧洲人到达时,拉帕努伊还是一片草原,只有几棵瘦骨嶙峋的树。
When the Europeans arrived, Rapa Nui was grassland, with only a few scrawny trees.
不管怎样,拉帕努伊的故事中总有一些宝贵的经验值得全世界学习。
Whichever is the case, there are surely some valuable lessons which the world at large can learn from the story of Rapa Nui.
他坚持认为,在欧洲人到来之前,拉帕努伊人已经陷入内战和自相残杀。
Before Europeans arrived, the Rapanui had descended into civil war and cannibalism, he maintains.
亨特和利波也没有发现任何拉帕努伊文明在棕榈树林倒塌后消失的证据。
Hunt and Lipo also see no evidence that Rapanui civilisation collapsed when the palm forest did.
他们声称:“拉普努伊不是一个悲惨的失败案例,而是一个不太可能成功的故事。”
"Rather than a case of abject failure, Rapu Nui is an unlikely story of success," they claim.
考古发掘表明,拉帕努伊人为了保护他们狂风肆虐的贫瘠土地上的资源,付出了英勇的努力。
Archaeological excavations indicate that the Rapanui went to heroic efforts to protect the resources of their wind-lashed, infertile fields.
即使没有定居者的滥伐森林运动,他们也会阻止生长缓慢的棕榈树重新播种,从而毁灭拉帕努伊的森林。
They would have prevented the reseeding of the slow-growing palm trees and thereby doomed Rapa Nui's forest, even without the settlers' campaign of deforestation.
美国科学家贾里德·戴蒙德认为,拉帕努伊人,即波利尼西亚定居者的后代,破坏了他们自己的环境。
US scientist Jared Diamond believes that the Rapanui people—descendants of Polynesian settlers—wrecked their own environment.
复活节岛(当地人称之为拉普努伊岛)是数百座古代人类雕像——摩艾石像的故乡。
Easter Island, or Rapu Nui as it is known locally, is home to several hundred ancient human statues—the moai.
阿姆鲁兹·努尔哈希姆、阿里·古弗隆和伊玛目·萨穆德拉因2002年巴厘岛爆炸事件而被判死刑,爆炸造成202人死亡。
Amrozi Nurhasyim, Ali Gufron, and Imam Samudra, have been sentenced to death for the 2002 Bali bombings that claimed the lives of 202 people.
警局发言人格斯·维拉努埃瓦表示,“这要取决于警察当时的意见和测试技术”。
"It depends on the expertise and opinions of the officers at the time," said police spokesman Gus Villanueva..
尽管大多数人来拉帕·努伊岛都是为了探索它的文化历史,当你需要一点放松的时候,这座岛也是潜水、冲浪的好去处,还有迷人的海滩。
While most people visit Rapa Nui to explore its cultural history the island is also home to some excellent diving, surfing, and enticing beaches when a bit of relaxation is in order.
这岛上的人叫拉伯努伊,没有人知道他们是从哪来又消失到那里去了。
The people of the island were called Rapa Nui and no one knows where they came from and where they vanished.
当反对派沿着布加雷和拉斯拉努夫间的海岸公路挺进时,位于这两座城镇的大型炼油厂的石油出口设施被摧毁,该国的天然气管网被从中间切断。
As the rebels advanced along the coastal road between Brega and Ras Lanuf, sites of two big refineries, the towns’ export infrastructure was knocked out and the country’s gas network was cut in half.
拉帕努伊岛的旅游旺季是南半球的夏季——一月到三月。
High season on Rapa Nui is the Southern Hemisphere summer—January to March.
本周,英德拉努伊被宣布为他的继任者,二人几乎没什么不同,之所以这么说,不只是因为英德拉努伊是位女性。
His successor, Indra Nooyi, whose appointment was announced this week, could hardly be more different-and not just because she is a woman.
我的英语老师亚努什·拉斯·科什先生给了我许多好的建议,尤其是在发音和词汇方面。
My English teacher, Mr.Janusz Laskosz, gave a lot of good advice, especially on pronunciation and vocabulary.
我的英语老师亚努什·拉斯科什先生给了我许多好的建议,尤其是在发音和词汇方面。
My English teacher, Mr. Janusz Laskosz, gave a lot of good advice, especially on pronunciation and vocabulary.
不过文本会给出一些提示,如:“ 曼努埃拉与马可结合之后,你认为她的新生活会有何变化?”
Yet the text may well provide some indications. e.g. 'What do you think happens to Manuela in her new life with Marco?
拉帕·努伊岛的神秘的巨石像静静地矗立着,无声地述说着他们的创造者的成就。
Rapa Nui's mysterious moai statues stand in silence but speak volumes about the achievements of their creators.
火山岩遭受天气的腐蚀,需要大量的保护工作才能帮助保存拉帕努伊巨石遗产现有的令人惊叹的状态。
The volcanic stone is subject to weathering, and intensive conservation efforts are needed to help preserve Rapa Nui's stone legacy in its present, awe-inspiring state.
火山岩遭受天气的腐蚀,需要大量的保护工作才能帮助保存拉帕努伊巨石遗产现有的令人惊叹的状态。
The volcanic stone is subject to weathering, and intensive conservation efforts are needed to help preserve Rapa Nui's stone legacy in its present, awe-inspiring state.
应用推荐