事实上﹐减肥药品市场生意一向红火。
In fact, the business of the diet pills product market has always been prosperous.
用于可食性薄膜、医药类制作减肥药品。
For edible films, pharmaceutical production of slimming drugs.
避免时尚减肥药品:用药品代替食品或者节食的减肥方法是错误的,饮食均衡才能保持健康。
Avoid fad diets. It's never a good idea to trade meals for shakes or to give up a food group in the hope that you'll lose weight — we all need a variety of foods to stay healthy.
很多减肥药在你周围的药店、超市、和健康食品店都可以买到,网上也可以买,其中大多数药品并没有什么效果,甚至有些吃了对身体非常危险。
A number of weight-loss pills are available at your local drugstore, supermarket or health food store. Even more options are available online.
因此,如果你想要吃减肥药,一定要先学习一下,阅读说明书,和你的医生或药师讨论,还要查询FDA网站,阅读关于这种药品的可能的安全问题和产品召回说明。
Read labels and talk with your doctor or pharmacist. Also check the FDA Web site for alerts about safety concerns and product recalls.
周四Vivus公司的减肥药物Qnexa将接受外部评审专家评价,这是该药物获得美国食品药品监督管理局批准的重要一步。
Vivus Inc. Thursday will take a key step in gaining Food and Drug Administration approval of its experimental weight-loss drug Qnexa when it faces an agency panel of outside experts.
国家食品药品监督管理局8日宣布,停止减肥药片盐酸芬氟拉明在国内的使用,同时禁止其它食品里添加该药物。
The State Food and Drug Administration announced Thursday that the diet drug fenfluramine hydrochloride will be banned across the nation due to the health risk it poses to the heart.
今年七月,美国食品药品监督管理局的专家小组就已经因为包括心悸在内的安全问题建议撤销Vivus公司生产的减肥药Qnexa。
In July, the FDA's expert panel recommended against another proposed diet drug, Qnexa, made by Vivus inc., because of safety issues that included heart palpitations.
食品药品管理局说,阻止脂肪摄入的减肥药奥里斯特,曾经是处方药,现在以减少长度的形式作为非处方药。
The Food and Drug Administration said the fat-blocking weight-loss pill orlistat, which has been available by prescription, can be sold in a reduced-strength version over the counter.
食品药品管理局说,阻止脂肪摄入的减肥药奥里斯特,曾经是处方药,现在以减少长度的形式作为非处方药。
The Food and Drug Administration said the fat-blocking weight-loss pill orlistat, which has been available by prescription, can be sold in a reduced-strength version over the counter.
应用推荐