戒烟有利于冠状动脉心脏病病人的恢复与健康
Smoking cessation benefits patients with coronary heart disease
心包脂肪与冠状动脉心脏病事件的关联:动脉粥样硬化的多民族研究。
The association of pericardial fat with incident coronary heart disease: the Multi-Ethnic Study of Atherosclerosis.
冠状动脉心脏病(CAD)是发达国家导致丧失劳动能力和死亡的主要原因。
Coronary artery disease (CAD) is a leading cause of disability and death in the developed world.
目的:评价冠状动脉造影及支架置入术在冠状动脉心脏病诊断与治疗的临床应用价值。
Objective: To evaluate the clinical efficacy of coronary angiography and intracoronary stent implantation in the diagnosis and treatment of coronary artery disease.
我们旨在评估长时间工作作为一个状态是如何成为冠状动脉心脏病和中风的危险因素的。
We aimed to assess long working hours as a risk factor for incident coronary heart disease and stroke.
吸烟可能使你患上肿瘤和冠状动脉心脏病,也能导致慢性支气管炎和肺气肿。导致腿部的动脉疾病。
Smoking kills through lung cancer and coronary heart disease, causes chronic bronchitis and emphysema, leads to diseases of the arteries in the legs, and is associated with many other cancers
方法:回顾分析45例冠状动脉心脏病的冠状动脉造影和支架置入的影像学资料,并加以总结。
Methods: coronary angiography and stent implantation in patients with coronary artery disease in 45 patients were analyzed summarized.
目的:研究风湿性瓣膜病患者冠状动脉心脏病(CHD)的冠状动脉病变分布及CHD预测指标。
Objective: to study the distribution of coronary artery lesion and identify predictors of coronary heart disease (CHD) in patients with rheumatic valvular heart disease.
然而,雌激素防止骨质疏松和动脉粥样硬化的保护作用消失后,骨折和罹患冠状动脉心脏病的风险便增加了。
However, the protective effect of estrogen against osteoporosis and atherosclerosis is lost, and risks of fracture and coronary heart disease increase.
根据一项于2010年12月1日发表于美国心脏病学杂志的研究报告,戒烟对那些受冠状动脉心脏病困扰的吸烟者们而言是有益的。
One study in the Dec 1, 2010 issue of American Journal of Cardiology suggests smoking cessation would benefit cigarette smokers with coronary heart disease.
冠状动脉内肌肉痉挛会导致心脏病发作。
A muscular spasm in the coronary artery can cause a heart attack.
这种神秘的疾病与心脏病发作很像,但似乎与冠状动脉疾病关联甚少。
The mysterious malady mimics heart attacks, but appears to have little connection with coronary artery disease.
冠状动脉ct测试被广告说成是心脏病风险的筛检试验。
Coronary CT testing is often marketed as a screening test for heart disease risk.
美国心脏协会(AHA)的统计数据表明,每年突然死于冠状动脉和心脏病的人中,有至少一半的人不知道他们的病。
According to the American heart Association (AHA), at least half of the people who die suddenly from coronary heart disease each year had no clue they were sick.
冠状动脉ct测试被广告说成是心脏病风险的筛检试验。
CT testing is often marketed as a screening test for heart disease risk.
她说:“由于患冠状动脉类心脏病的多为老年妇女,因此很多女性便认为她们可以晚些时候再接受治疗。”
"As coronary heart disease is a disease of the older woman, many women believe that they can postpone attempts to reduce their risk," she added.
对此2004年,北卡杜克大学医学中心(Duke University Medical Center)的桑尼饶(Sunil Rao),对冠状动脉综合症(心脏病的一种)患者进行了一项调查。
In 2004, for instance, Sunil Rao of Duke University Medical Centre, in North Carolina, carried out a study of people suffering from acute coronary syndrome (a specific type of heart attack).
鉴别和预防导致心力衰竭的公认疾病包括高血压和冠状动脉粥样硬化性心脏病是首先要预防的。
Identifying and preventing the well-recognized illnesses that lead to HF, including hypertension and coronary heart disease, should be Paramount among the approaches to prevent HF.
冠状动脉给心脏肌肉供给血液。不健康的冠状动脉会导致心脏病发作,高胆固醇是冠状动脉疾病的危险因子。
The coronary arteries supply blood to heart muscle. Unhealthy coronary arteries make heart attacks more likely, and high cholesterol is a risk factor for coronary artery disease.
对某些病人,它可以使动脉粥样硬化斑块破裂形成冠状动脉血栓以致心脏病。
In some patients, this may alter atherosclerotic plaques and cause clots in coronary arteries leading to heart attacks.
在心脏病发作,如果在冠状动脉堵塞物处理不快,心脏肌肉会开始死亡,被疤痕组织所取代。
During a heart attack, if the blockage in the coronary artery isn't treated quickly, the heart muscle will begin to die and be replaced by scar tissue.
通常是冠状动脉性心脏病的症状,是最常见的一种心脏病。
It often occurs as a symptom of coronary artery disease, the most common type of heart disease.
冠心病是冠状动脉粥样硬化性心脏病的简称。
Coronary disease is the coronal atherosclerosis heart disease's abbreviation.
目的:探讨冠状动脉扩张的影像与缺血性心脏病的关系。
Objective: To study the relation between coronary artery dilatation and is: hemic heart disease.
心脏病发作是由供血的一个或多个冠状动脉阻塞所引起的。
Heart attacks are caused by the blockage of one or more of the coronary arteries that supply blood to the heart.
心脏病发作是由供血的一个或多个冠状动脉阻塞所引起的。
Heart attacks are caused by the blockage of one or more of the coronary arteries that supply blood to the heart.
应用推荐