再过十年我们能占满另外两个。
再过十年,他们会在什么地方呢?
再过十年,我的朋友,我将在哪儿?
再过十年,这里该有多大的变化啊!
Another ten years, and what great changes will have taken place here!
再过十年,我们会在什么地方呢?
再过十年,她们看起来可能会相当恐怖。
再过十年,四个。
再过十年,几乎一半的新行业需要高中以上的教育水平。
Over the next ten years, nearly half of all new jobs will require education beyond high school.
也许需要十年才能完成全中国的土地改革,再过十年才能实行互助耕作。
It may take ten years to divide the land over all China. Maybe another ten years to introduce co-operative farming.
再过十年,届时会有两百多万的老人会独自生活,没有任何的家人陪伴。
More than 2 million elderly people are expected to live alone, with no family, by the end of the next ten years.
再过十年,将近一半的新工作岗位需要高中以上的学历,许多都要求精通数学和科学。
Over the next ten years, nearly half of all new jobs will require education beyond high school, many requiring proficiency in math and science.
大家现在或许还不太明白就是什么意思,再过十年、二十年大家就能够彻底地理解这些话的含义了。
It is now may not be so understand is what meaning, another ten or twenty years you can thoroughly understand the meaning of these words.
再过十年,情况可能会不同:它们可能会在试图模仿他人优势的过程中失去重心,正如综合企业通常的表现。
In another decade, things could be different: they may lose focus in trying to mimic each others' strengths, as conglomerates often do.
库姆博先生说,现在正是成败攸关的时候。“再过十年,等我们回头看2004的时候,我们要么会觉得实现了成功转型,要么会觉得错失了良机。
The stakes are high, says Mr Coomber: "10 years into the future, we may look back on 2004 as either a period of transition or a missed opportunity."
该组织再过去的十年里向美国渗透俄罗斯间谍人员,他们装扮成生活在郊区的普通美国人,但是据指称收集美国政策信息。
The agency spent a decade infiltrating the cadre of undercover Russians, who lived as normal suburban Americans but were allegedly gathering policy information.
但是复活者IBM刚刚庆祝自己的100岁生日,惠普董事局再过去是数十年里已经好几次重组。
But a resurgent IBM has just celebrated its 100th birthday, and the HP board has been remade several times in the past decade.
他预言,还要再过数十年桥梁操作员才能充分利用这些数据。
It will take a couple of decades to arrive at a point when bridge operators can use such data intelligently, he predicts.
印第安纳大学教授Edward Castronova说,Facebook的成功“提出了很多问题,我们认为这些问题再过几十年就会显现出来。”
Facebook's success "raises a lot of issues that we thought were a generation away," says Edward Castronova, a professor at Indiana University.
再过几十年,中国将成为讲英语的人最多的国家。
In a matter of decades, China will be the country with the most English speakers.
再过几十年我们来相会,送到火葬场全部烧成灰你一堆我一堆谁也不认识谁全部送到农村做化肥。
After a few years we have to meet, sent to the crematorium all burning ash a bunch of you I a bunch of who also don't know who all sent to the countryside to make the chemical fertilizer.
再过数十年,普通人类大脑将装有数百亿个血细胞大小、能有效将我们生物智能扩大数翻数10亿番的计算机。
In a few decades, the average human brain will host billions of blood-cell-sized computers that will effectively multiply our biological intelligence a billion fold.
未来十年很有可能给出这个问题的答案。但话又说回来,或许还要再过500年我们才能确定,在西方统治之外,真的存在另一种可行的选择。
The next decade may well answer that question. Then again, it may take another 500 years to be certain that there really is a viable alternative to western ascendancy.
有理由相信这一趋势将继续通过再过几十年。
There is every reason to believe the trend will continue through the next few decades.
有理由相信这一趋势将继续通过再过几十年。
There is every reason to believe the trend will continue through the next few decades.
应用推荐